Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 98 ------

Шри Кришна Махима Расарнавам - Страница 98

на Твое великодушие. О Мадхава,

пожалуйста, будь милостив ко мне!

^?^-?

Шри %ешаваштащ

Восемь молитв, прославляющих Господа Кешаву

Шрила Рупа Госвами (Става-мала)

1

нава-прийака-манджарй-рачита-карна-пура-шрийам

винидратара -мйлатй -калита -шекхареноджджвалам

дароччхвасита-йутхикй-гратхита-валгу-ваикакшакам

врадже виджайинам бхадже випина-дешатах кешавам

Я поклоняюсь Господу Кешаве, который возвращается из лесов

Враджа, украшенный цветочными серьгами, прекрасной короной

из благоухающих цветов малаши и брахманским шнуром из

очаровательных цветов жасмина.

пишанги маникастани праната-шрнги пингекшане

мрданга-мукхи дхумале шабали хамса вамши-прийе

ити сва-сурабхй-кулам таралам ахвайантам муда

врадже виджайинам бхадже випина-дешатах кешавам

Я поклоняюсь Господу Кешаве, который возвращается из лесов

Враджа, счастливо призывая Своих заблудившихся коров-сурабхи:

«Пишанги, Маникастани, Пранаташринги, Пингекшана,

Мридангамукхи, Дхумала, Шабали, Хамси, Вамши, Прийя!»

3

гхана -пранайа -мадуран мадхура -нарма -гоштхй -калавиласа-

нилайан милад-вивидха-веша-видйотинах

сакхйн акхила-сарайа патхишу хасайантам гири

врадже виджайинам бхадже випина-дешатах кешавам

Я поклоняюсь Господу Кешаве, который возвращается из лесов

Враджа со Своими друзьями, исполненными великой любви к

Нему, украшенными сияющими одеждами и опытными в искусстве

шуток, веселья и смеха.

346

Шри Кешаваштака

шрамамбу-каникйвлй-дара-вилйдха-гандантарам

самудха гири-дхатубхир ликхита-чару-патранкурам

уданчад-али-мандалй-дйути-видамби-вакралакам

врадже виджайинам бхадже випина-дешатах кешавам

Я поклоняюсь Господу Кешаве, который возвращается из лесов

Враджа. Хрустальные струйки пота лижут Его щеки, Его лицо

украшают узоры из естественных красок с холма Говардхана и

локоны волнистых волос, напоминающих рой черных шмелей.

5

нибаддха -нава -тарнакавали -вилоканоткантхайа

натат-кхура-путанчалаир алагхубхир бхувам бхиндатйм

калена дхавата-гхатам лагху-нивартайантам упро

врадже виджайинам бхадже випина-дешатах кешавам

Я поклоняюсь Господу Кешаве, который возвращаясь из лесов

Враджа, призывает сладкозвучным пением Своей флейты коров,

которые, словно танцуя, бегут к своим юным телятам, разбивая

копытами землю.

6

паданка -татибхир варам вирачайантам адхва-шрийам

чалат -тарала -наичикй -ничайа дхули -дхумра -сраджам

мару л -лахари -чанчалй -крта -дукула -чуданчалам

врадже виджайинам бхадже випина-дешатах кешавам

Я поклоняюсь Господу Кешаве, который возвращаясь из лесов

Враджа, украшает дорожки отпечатками Своих стоп, увенчанный

гирляндами пыли, поднятой копытами коров, и с одеждой и

павлиньим пером, развевающимися на ветру.

7

виласа -муралй -кала -дхванибхир улласан -манасах

кшанад акхила-баллавйх пулакайантам антар-грхе

мухур видадхатам хрди прамудитам ча гоштхешварйм

врадже виджайинам бхадже випина-дешатах кешавам

Я поклоняюсь Господу Кешаве, который, возвращаясь из лесов

Враджа, очаровывает мелодиями Своей флейты сердце царицы

Вриндавана и наполняет всех гопи в их домах трансцендентным

блаженством, от которого по их телам пробегают мурашки.

347

Шри Кришна-махима-расарнавам

упетйа патхи сундарй-татибхир абхир абхйарчитам

смитанкура карамбитаир натад-апанга-бхангйшатаих

стана -ставака -санчаран -найана -чанчарйканчалам

врадже виджайинам бхадже випина-дешатах кешавам

Я поклоняюсь Господу Кешаве, которому при возвращении из

лесов Враджа поклоняются с вершин своих дворцов прекрасные

гопи, встречая Его сотнями мягких улыбок и танцующих взглядов.

Его скитающиеся глаза, подобно большим черным пчелам,

вьются вокруг цветочных бутонов грудей юных гопи.

9

идамникхила-баллавй-кула-махотсаволласанам

крамена кила йах пуман патхати суштху падййштакам

там уджджвала-дхийам сада ниджа-падаравинда-двайе

ратим дадад ачанчалам сукхатхатад вишакхй-сакхах

Пусть же Шри Кришна, друг Вишакхи, одарит счастьем тех, кто с

верой читает эти восемь молитв, усиливающих блаженство гопи,

и озарит их разум преданностью и любовью к Своим лотосным

стопам!

Глава восьмая

Прославление Шри Кришны

Шри %$ишшчанЪраштащм

Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами

1

амбуданджанендра-нйла-нинди-канти-дамбарах

кункумодйадарка-видйуд-амшу-дивйад-амбарах

шрймад-анга-чарчитенду-пйтанакта-чанданах

свангхри-дасйандо `сту ме са баллавендра-нанданах

Я молюсь, чтобы сын царя пастухов, Шри Кришна, чья дивная

красота превосходит блистательное грозовое облако, голубые сапфиры

и черную тушь для ресниц, чье тело умащено сандаловой

пастой, шафраном и кункумой, и чьи одежды сверкают как солнце

и молнии, даровал мне служение Своим лотосным стопам!

2

ганда-тандаватй-пандитандаджеша-кундалаш

чандра-падма-шанда-гарва-кханданасйа-мандалах

баллавйшу вардхитатма-гудха-бхава-бандханах

свангхри-дасйандо `сту ме са баллавендра-нанданах

Я молюсь, чтобы сын царя пастухов, Кришначандра, на чьих щеках

раскачиваются в изящном танце золотые сережки в форме

акулы, чье лицо сокрушает гордость полной луны и цветущего

лотоса, и который связан великой тайной любовью девушек

Враджа, даровал мне служение Своим лотосным стопам!

3

нитйа-навйа-рупа-веша-харда-кели-чештитах

кели -нарма-шарма -дайи -митра-врнда -вештитах

свййа-кели-кананамшу-нирджитендра-нанданах

свангхри-дасйандо `сту ме са баллавендра-нанданах

349

Шри Кришна-махима-расарнавам

Я молюсь, чтобы сын Махараджи Нанды, вечно юный Шри

Кришна, наслаждающийся весельем и шутками в обществе Своих

друзей-пастушков, дарующий им счастье, и развлекающийся

чудесными играми в Своем лесу, затмевающим небесный сад

Нандана, даровал мне служение Своим лотосным стопам!

4

према-хема-мандитатма-бандхутабхинандитах

кшауни-лагна -бхала -докапала -пали -вандитах

нитйа -кала -сршта -випра -гауравали -ванданах

свангхри-дасйандо `сту ме са баллавендра-нанданах

Я молюсь, чтобы сын царя пастухов, Кришначандра, очарованный

Своими друзьями, чьи сердца светятся золотом чистой любви,

которому поклоняются полубоги, владыки различных планет,

склоняя к земле свои головы, и которому возносят молитвы

ученые брахманы, духовные учители, даровал мне служение

Своим лотосным стопам!

5

лйлайендра -калийошна-камса -ватса -гхйтакас

тат-тад-атма -кели -вршти -пушта -бхакта -читаках

вйрйа -шила -лйлайатма -гхоша -васи -нанданах

свангхри-дасйандо `сту ме са баллавендра-нанданах

Я молюсь, чтобы сын царя пастухов, Шри Кришна, игриво разрушивший

огонь гнева царя Индры и змея Калии, с легкостью убивший

демона Камсу и Ватсасуру, проливающий потоки блаженных

игр на Своих, подобно птице чатака, преданных, и восхищающий

жителей Враджа Своими деяниями, исполненными бесстрашия и

доблести, даровал мне служение Своим лотосным стопам!

6

кунджа -раса -кели -сйдху-радхикади -тошанас

тат -тад-атма -кели -нарма -тат -тад-али -пошанах

према -шила -кели -кйрти -вишва -читта -нанданах

свангхри-дасйандо