Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 84 ------

Бхуриджан дас - Самое сокровенное знание - Страница 84

украшено небесными гирляндами и умащено божественными благовонными маслами. Всё, что предстало перед Арджуной, было дивным, ослепительным, безграничным и всеохватывающим.

В этих двух стихах слово дивйам употреблено четыре раза, что подчеркивает необычность украшений, оружия, гирлянд и ароматов вселенской формы. Объясняя в комментарии значение слова анека («множество»), Шрила Прабхупада указывает, что Арджуне открылись безграничные богатства и чудеса, какие только можно найти во вселенной.

ТЕКСТ 12

Если бы на небе разом взошли сотни тысяч солнц, их свет мог бы сравниться с сиянием Верховного Господа в Его вселенской форме.

Вселенская форма поражает, ослепительно сияет, не имеет границ и распространяется по всем направлениям.

Чтобы сделать описание сияния Верховного Господа доступным нашему воображению, Санджая использует метафору – одновременное появление на небе множества тысяч солнц.

В комментарии Шрила Прабхупада утверждает, что Санджая делает это с целью помочь Дхритараштре представить себе всю картину происходящего.

ТЕКСТ 13

Арджуна увидел в гигантской форме Господа всю необъятную вселенную, сосредоточенную в одной точке пространства и вместе с тем разделенную на многочисленные части.

Шрила Прабхупада объясняет в комментарии: «Особого внимания заслуживает употребленное в этом стихе слово татра („там“). Когда Арджуна увидел вселенскую форму, он и Кришна сидели на колеснице. Другие воины, находившиеся на поле битвы, не могли видеть вселенскую форму, поскольку Кришна наделил необходимым для этого зрением только Арджуну.

В гигантском теле Кришны Арджуна увидел тысячи и тысячи планет. Из ведических писаний известно, что существует великое множество вселенных и великое множество планет. Одни созданы из земли, другие – из золота, а третьи – из драгоценных камней; одни планеты огромны, другие уступают им по размерам и т. д. Арджуна увидел все это, не сходя с колесницы. Но никто другой не понимал того, что происходило между Арджуной и Кришной».

ТЕКСТ 14

Изумленный и потрясенный, с волосами, стоящими дыбом, Арджуна благоговейно склонил голову и, сложив ладони, стал возносить Верховному Господу молитвы.

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет, что созерцая вселенскую форму, Арджуна был потрясен. Изумление, или удивление, является одной из вторичных рас. Впечатленный образом вселенской формы, Арджуна испытывал именно эту расу.

ТЕКСТ 15

Арджуна сказал: О мой Господь, я вижу в Твоем теле всех полубогов и разных других живых существ. Я вижу Брахму, восседающего на лотосе, Господа Шиву, всех великих мудрецов и божественных змеев.

ТЕКСТ 16

О Господь вселенной, я вижу в Твоем теле несметное множество рук, животов, ртов и глаз. Они находятся всюду, и им нет конца. О вселенская форма, поистине, у Тебя нет ни начала, ни конца, ни середины.

ТЕКСТ 17

Твое ослепительное сияние подобно бушующему огню или нестерпимо яркому солнечному свету; заливая собой всё, оно мешает мне видеть Тебя. И все же, куда я ни брошу взгляд, везде я вижу Твой сверкающий образ, увенчанный коронами, с палицами и дисками в руках.

ТЕКСТ 18

Ты высшая цель познания. На Тебе покоится вся вселенная. Ты неисчерпаемый и старейший. Ты хранитель вечной религии, Личность Бога. Таково мое мнение.

Вселенская форма ослепительно сияет. В семнадцатом стихе Арджуна называет ее неизмеримой, апрамейам, а в восемнадцатом пытается описать неописуемое.

ТЕКСТ 19

У Тебя нет ни начала, ни середины, ни конца. Величие Твое беспредельно. У Тебя бесчисленное множество рук, а Солнце и Луна – Твои глаза. Я вижу, как из уст Твоих вырывается огонь, опаляя всю вселенную, залитую Твоим ослепительным сиянием.

Слова «пылающий огонь, который исходит изо рта вселенской формы и опаляет всю вселенную», знаменуют начало описания кала-рупы, времени, которое представляет собой одну из форм Кришны. Это описание продолжится вплоть до тридцатого стиха этой главы.

ТЕКСТ 20

Ты один, но заполняешь Собою все небо, планеты и пространство между ними. О великий, созерцая эту дивную и грозную форму, все миры приходят в смятение.

Кришна позволил полубогам созерцать Свою вселенскую форму, и Арджуна сейчас видит этих полубогов.

ТЕКСТ 21

Сонмы полубогов склоняются перед Тобой и входят в Тебя. Некоторые из них, напуганные происходящим, молятся Тебе, сложив ладони. Сонмы великих мудрецов и людей, достигших совершенства, с возгласами «Да будет мир!» взывают к Тебе, исполняя ведические гимны.

Полубоги ищут прибежище у Кришны и со слезами на глазах восклицают: «Пахи! Пахи! Пожалуйста, защити нас!», а мудрецы молят Господа: «Свасти! Да снизойдет на всех удача и благоденствие!»

ТЕКСТ 22

Все воплощения Господа Шивы, а также Адитьи, Васу, Садхьи, Вишвадевы, оба Ашви, Маруты, питы, гандхарвы, якши, асуры и достигшие совершенства полубоги взирают на Тебя в изумлении.

ТЕКСТ 23

О могучерукий, все планеты и обитающие на них полубоги пришли в смятение, увидев Твою гигантскую форму, ее многочисленные лики, глаза, руки, ноги, бедра, чревы и устрашающие зубы. И вслед за ними смятение охватило и меня.

Арджуна также напуган, и здесь его изумление переходит в страх.

ТЕКСТЫ 24–25

О вездесущий Вишну, глядя на Тебя, ослепляющего переливами красок и подпирающего головами небо, видя Твои зевы и огромные полыхающие глаза, я дрожу от страха, не в силах сохранять спокойствие и невозмутимость.

О Бог богов, прибежище всех миров, умоляю Тебя, смилуйся надо мной. При виде Твоих ярко сияющих смертоносных ликов и страшных зубов я прихожу в смятение. Куда бы я ни взглянул, разум мой мечется, не находя покоя.

Кaлaнала, «огонь смерти», – это огонь, пожирающий всё сущее в конце жизни вселенной.

ТЕКСТЫ 26–27

Я вижу, как все сыновья Дхритараштры и принявшие их сторону цари, Бхишма, Дрона, Карна, а также все наши военачальники устремляются в Твои страшные разверстые зевы и как некоторые из них, с размозженными головами, застревают

Навигация:

Страница 86
Страница 85
-- Страница 84 --
Страница 83
Страница 82