Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Кави Карнапура Госвами

Оглавление: Шри Чайтанйа-сахасра-нама-стотра

Текст 80 - 91

80.

према-чакшух према-гандхах   према-хрит према-пураках

гамбхира-го бахир-васо   бхавануштхита-гопатих

Его глаза украшены слезами чистой любви к Кришне (према-чакшу), Он источает аромат чистой любви к Кришне (према-гандха). Он - сердце чистой любви к Кришне (према-хрит), Он полон любви к Кришне (према-пурака). Он повторяет имена Кришны в Своей отдельной комнате под названием гамбхира (гамбхира-га), а также Он оставил Свое личное место жительства для проповеди повторения святых имен Бога (бахир-васа). Он - сверкающее сол-нце экстатической любви к Кришне (бхавануштхита-гопати).

81.

наика-рупо наика-бхаво   наикатма наика-рупа-дхрик

шлатха-сандхих кшина-дхармас   тйакта-папа уру-шравах

Он - Господь, воплощающийся в разных формах (найка-рупа, найка-бхава, найкатма и найка-рупа-дхрик). Он уменьшает связь обусловленных душ с материей (шлатха-сандхи) и поднимает выше системы варнашрамы (кшина-дхарма). Он свободен от всех грехов (тьякта-папа), и слава Его не знает границ (уру-шравах).

82.

уру-гайа уру-грива   уру-бхава уру-крамах

нирдхуто нирмало бхаво   нирихо нирануграхах

Он достоин прославления (уру-гая), Его шея длинна (уру-грива). Он испытывает сильную любовь к Кришне (бхава и уру-бхава), Он всемогущ (уру-крама). Он чист (нирдхута и нир-мала), и Его деяния нематериальны (нириха). Иногда Он отказывается проявлять Свою бес-причинную милость падшим душам и демонам (нирануграха).

83.

нирдхумо гних супратапас   тивра-тапо хуташанах

эко махад-бхута-вйапи   притхаг-бхутах анекашах

Он сверкает (супратапа и тивра-тапа), как бездымный (нирдхума) костер (агни). Он – выс-ший наслаждающийся всеми ведическими жертвоприношениями (хуташана). Хотя Он - единственный Господь (эка), Он пронизывает Собой весь материальный мир (махад-бхута-вьяпи). Он приходит в разных формах (притхаг-бхута и анекаша).

84.

нирнайи нирану гйато   душта-грама-нивартаках

випра-бандхух прийо ручйо   рочаканго нарадхипах

Он - самый опытный логик, чьи заключения окончательны (нирнайи). Демоны, однако, не принимают Его заключений о чистом преданном служении (ниранугьята), поэтому Он наголову разбивает все их ложные доводы (душта-грама-нивартака). Он - друг брахманов (випра-бандху), Он очень дорог преданным (прия) и обладает приятным видом (ручья). Его трансцендентный облик неотразим (рочаканга), Он - высший повелитель всех душ (нарадхипа).

85.

локадхйакшах суварнабхах   канакабджах шикхаманих

хема-кумбхо дхарма-сетур   лока-натхо джагад-гурух

Он правит всеми живыми существами и планетными системами (локадхьякша и лока-натха), Он - властитель всех Вселенных (джагад-гуру). Он - изначальный учитель принципов религии (дхарма-сету), Он как драгоценный камень в оправе преданных (шикхамани). Цвет Его тела золотистый (суварнабха), как у золотистого лотоса (канакабджа) или золотого сосуда (хема-хумбха).

86.

лохитакшо нама-карма   бхава-стхо хрид-гухашайах

раса-прано рати-джйештхо   расабдхи-ратир акулах

Его глаза красноваты (лохитакша), Он повторяет святые имена Господа Хари (нама-карма). Он очень любит Кришну (бхава-стха), Он - всепроникающая душа в сердцах живых существ (хрид-гухашая). Блаженство чистого преданного служения - Его жизнь и душа (раса-прана и рати-джйешта). Он плещется в океане чистого преданного служения Богу (расабдхи-рати) и всегда вдохновлен чувством экстатической любви к Кришне (акула).

87.

бхава-синдхур бхакти-мегхо   раса-варши джанакулах

питабджо нила-питабхо   рати-бхокта расайанах

Он как великий океан экстатической любви к Кришне (бхава-синдху) и как огромная туча чистого преданного служения (бхакти-мегха), проливающая потоки нектара преданного служения (раса-варши). Он исполнен сострадания к обусловленным душам (джанакула), Его кожа цвета желтого лотоса (питабджа). Он иногда темный, а иногда светлый (нила-питабха). Он наслаждается преданным служением (рати-бхокта), Он Сам как нектар (расайана).

88.

авйактах сварна-радживо   виварни садху-даршанах

амритйур мритйудо руддхах   сандхата мритйу-ванчаках

Его не могут увидеть непреданные (авйакта), Его кожа сияет как золотистый лотос (сварна-раджива). Он не относится ни к одной варне (виварни), и Его могут увидеть только святые преданные (садху-даршана). Он бессмертен (амритйью), Он повелевает смертью (мритьюда). Никто не может воспрепятствовать Его желаниям (аруддха), Он - изначальный творец всего (сандхата). Он обманывает смерть ради блага Своих преданных (мритью-ванчака).

89.

премонматтах киртанартхах   санкиртана-пита сурах

бхакти-грамах су-сиддхартхах   сиддхидах сиддхи-садханах

На уровне высочайшей духовной любви к Богу, Он иногда кажется подобным безумцу (премоната). Он всегда стремится прославлять святые имена Кришны (киртанартха), Он - отец Движения совместного пения святых имен (санкиртана-пита). Он - Господь (сура) в роли великого преданного (бхакти-грама). Он совершенен (су-сиддхартха), Он дарует совершенство Своим преданным (сиддхида), Он Сам - средство обретения совершенства (сиддхи-садхана).

90.

премодарах према-вахи   лока-бхарта дишам патих

антах-кришно бахир-гауро   даршако рати-вистарах

Он исполнен великой любви к Кришне (премодара, према-вахи и рати-вистара), Он – влас-телин всех планетных систем (лока-бхарта) и всех направлений (дишам-пати). Внутри Он - Господь Кришна (анатах-кришна), а снаружи Он золотистого цвета (бахир-гаура). Он свидетель всего (даршака).

91.

санкалпа-сиддхо ванчхатма   атулах сач-чхарита-бхрит

риддхартхах карунапанго   нада-крид бхакта-ватсалах

Все Его желания тут же исполняются (санкалпа-сиддха), Он исполняет желания Своих преданных (ванчхатма). Никто не равен Ему (атула), Его форма духовна и вечна (сач-чхарита-бхрит). Он обладает всеми достояниями (риддхартха), и Его взгляд из уголков глаз проливает милость (карунапанга). Он громко повторяет святые имена господа Хари (нада-крит), Он очень любит Своих преданных (бхакта-ватсала).