Вы здесь:  

Главная страница

Наше изначальное положение

Гл. 7 Сравнение освобождения с процессом очистки золота

Сравнение освобождения с процессом очистки золота

 

Шримад-Бхагаватам, 11.14.25 

В Одиннадцатой песни «Шримад Бхагаватам» содержится подтверждение тому, что, когда душа очищается от материальной скверны, она возвращается домой, к Богу, и снова занимает свое прежнее положение. Так, в стихе 11.14.25 сказано:

«Подобно тому как золото, переплавленное на огне, очищается от примесей и снова принимает свой естественный вид,

душа с помощью практики бхакти-йоги стряхивает с себя всю скверну кармической деятельности и достигает Меня».

Авторы отрицают прямое, буквальное значение этого стиха, приводя различные аргументы:

Никто из нас никогда не сталкивался с тем, чтобы к золоту, которое в своем первоначальном виде якобы не содержит никаких примесей, впоследствии добавлялись примеси (Листья, с. 207).

Золото, добываемое на приисках, содержит примеси; оно очищается в процессе плавки (Там же, с. 206).

Это известно каждому. Только с учетом такого объяснения данная аналогия применима к дживе (Там же, с. 207).

Давая этому стиху такое толкование, авторы допускают несколько ошибок:

1. Как сказано в «Британской энциклопедии» (1992, vol. 5, Micropedia, p. 336), «в природе золото встречается главным образом в химически чистом виде». И далее: «Золото встречается преимущественно в своем естественном виде, а не в виде химических соединений». Там же говорится, что «большие залежи золотоносной породы, достаточно насыщенной, чтобы называться рудой, — крайне редкое явление». Таким образом, на протяжении всей истории золото добывали именно в чистом, естественном виде, извлекая его из золотоносных жил на приисках или намывая в реках золотоносный песок. Сложные промышленные методы добычи золота из руд были разработаны лишь сравнительно недавно. Содержание золота в руде очень незначительно, в связи с чем в основной статье «Британской энциклопедии» о золоте (с. 491) сообщается, что в среднем на месторождении «для получения одной унции [около двадцати восьми граммов] золота требуется переработать три тонны руды». Этот метод включает в себя сложную технологическую обработку руды с использованием цианистых солей.

Подобно этому, в статье о золоте из «Американской энциклопедии» (1994) сказано, что золото «играло особенно важную роль в древние времена, когда этот металл добывали

в чистом виде без применения сложных технологических методов обогащения» (с. 10).

Отсюда явствует, что в древности люди добывали золото в более или менее чистом виде.

2. Употребленное в этом стихе слово хема буквально означает «золото». Других значений у этого слова нет. Слову «руда» на санскрите соответствует несколько слов, самым распространенным из которых является дхату. Все эти слова можно найти в англо-санскритском словаре Монье-Вильямса.

3. Несмотря на то что золото добывают главным образом в чистом виде, позже к нему иногда добавляют присадки других металлов. В статье о золоте из «Американской энциклопедии» говорится:

«Золото широко используется в качестве материала для ювелирных изделий, так как отличается стойкой сопротивляемостью коррозии и окислению и хорошо поддается ковке. Чтобы придать изделию желаемый оттенок и большую прочность, в золото добавляют присадки других металлов. В прошлом белое золото получали путем добавления к нему палладия, но в наши дни для его получения используют никель. Золото, содержащее примесь меди, имеет красный или розовый оттенок и применяется в ювелирном деле для создания контраста. Восемнадцатикаратный сплав золота с серебром имеет зеленоватый оттенок» (с. 13).

В ведическом обществе золото в основном использовалось как материал для изготовления ювелирных изделий и ювелирное дело было одним из самых развитых прикладных искусств, поэтому не стоит удивляться, что еще в те далекие времена люди знали и умели применять все эти методы обработки золота.

«В древности при изготовлении изделий из золота к нему, как правило, добавляли различные присадки, в особенности серебро» (Американская энциклопедия, с. 11).

Индолог Мадхав Дешпанде из Мичиганского университета передал нам 13 ноября 1995 г. по электронной почте следующую информацию:

«В Индии многие люди относят старые золотые украшения к ювелиру, чтобы тот переплавил их и сделал из того же материала новые украшения. Тогда ювелир использует метод очистки золота, чтобы устранить все примеси. Золото обычно не окисляется, следовательно, примеси в нем — это примеси металлов, добавленные, чтобы придать ему нужный цвет и большую прочность».

Итак, самое прямое объяснение данной аналогии из «Бхагаватам» заключается в том, что золото добывают в чистом виде, а затем иногда к нему добавляют различные примеси. Чтобы устранить примеси и вернуть золоту первоначальный вид, его переплавляют на огне. Даже в наши дни этот метод широко применяется в Индии.

Кроме того, в Восьмой песни «Шримад Бхагаватам» есть аналогичный стих:

«Тот, кто хочет освободиться от материального рабства, должен вступить на путь служения Верховной Личности Бога и отринуть скверну невежества, в том числе благочестивую и неблагочестивую деятельность. Так живое существо возвращается в свое изначальное состояние, подобно тому как переплавленный на огне слиток золота или серебра освобождается от всех примесей и становится чистым...» (Бхаг., 8.24.48)1

Шрила Виджаядхваджа Тиртха комментирует этот стих следующим образом:

«Затем живое существо должно [подобно золоту] принять свой естественный цвет, то есть достичь Высшей Души и обрести свое исполненное блаженства духовное тело. Более того, такая джива снова (пукар) становится нетленной (авйайах), ничем не покрытой (асамвртах), свободной от внешних оболочек (аварана-рахитах)».