Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 13. Брахма похищает мальчиков и телят

Текст: 58

ШБ 10.13.58
тато ’рва̄к пратилабдха̄кшах̣
ках̣ паретавад уттхитах̣
кр̣ччхра̄д унмӣлйа ваи др̣шт̣ӣр
а̄чашт̣едам̇ саха̄тмана̄

Пословный перевод

татах̣ — затем; арва̄к — внешне; пратилабдха-акшах̣ — вновь обретший сознание; ках̣ — Господь Брахма; парета-ват — словно мертвец; уттхитах̣ — поднявшийся; кр̣ччхра̄т — с большим трудом; унмӣлйа — открыв; ваи — поистине; др̣шт̣ӣх̣ — глаза; а̄чашт̣а — увидел; идам — эту (вселенную); саха-а̄тмана̄ — вместе с самим собой.

Перевод

Господь Брахма постепенно пришел в чувство. Он поднялся, словно мертвец, вернувшийся к жизни. С большим трудом открыв глаза, он увидел вселенную и самого себя.

Комментарий

На самом деле мы не умираем. Смерть всего лишь означает, что мы какое-то время пребываем в бездействии, как во сне. Ночью, когда мы спим, вся наша деятельность прекращается, но, как только мы просыпаемся, к нам сразу возвращается память и мы думаем: «Где это я? Что мне нужно делать?» Это называется суптоттхита-нйа̄йа. Представим себе, что мы умерли. «Умерли» означает, что мы на какое-то время перестаем действовать, а затем вновь возвращаемся к деятельности. Это происходит жизнь за жизнью в соответствии с нашей кармой, то есть поступками, и свабхавой, природой, которую мы приобретаем в процессе общения. Если сейчас, родившись людьми, мы должным образом подготовим себя, встав на духовный путь, то вернемся к своей истинной жизни и достигнем совершенства. В противном случае, в соответствии с нашей кармой, свабхавой, пракрити и т. д., мы так и будем попадать в разные формы жизни и заниматься различной деятельностью в этом мире, а значит, снова и снова рождаться и умирать. Это объясняет Бхактивинода Тхакур: ма̄йа̄ра ваш́е, йа̄ччха бхесе, кха̄ччха ха̄буд̣убу бха̄и — «Дорогие мои братья, почему вас носят волны майи?» Человек должен подняться на духовный уровень, тогда ему больше не придется менять свои занятия. Крита-пун̣йа-пун̃джа̄х: этого уровня достигает тот, кто копил плоды благочестивой деятельности в течение очень многих жизней. Джанма-кот̣и-сукр̣таир на лабхйате (Ч.-ч., Мадхья, 8.70). Движение сознания Кришны стремится освободить живые существа от коти-джанмы, круговорота рождений и смертей. Не дожидаясь следующей жизни, надо уже в этой очиститься от всей скверны и обрести вечную жизнь. Это называется сознанием Кришны.