Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 11. Всеобщая история

Глава 23. Песнь брахмана из Аванти

Текст: 7

ШБ 11.23.7
джн̃а̄тайо ’титхайас тасйа
ва̄н̇-ма̄трен̣а̄пи на̄рчита̄х̣
ш́ӯнйа̄васатха а̄тма̄пи
ка̄ле ка̄маир анарчитах̣

Пословный перевод

джн̃а̄тайах̣ — родственники; атитхайах̣ — и гости; тасйа — его; ва̄к-ма̄трен̣а апи — даже на словах; на арчита̄х̣ — не почитаемые; ш́ӯнйа-авасатхе — в его доме, где не было праведности и чувственных удовольствий; а̄тма̄ — сам; апи — даже; ка̄ле — в подходящее время; ка̄маих̣ — чувственными наслаждениями; анарчитах̣ — не радуемый.

Перевод

Ни праведность, ни дозволенные чувственные наслаждения не обитали в его доме. Там никогда не выказывали, даже на словах, должного почтения ни членам семьи, ни гостям. Даже собственному телу этот человек не давал в достаточной мере наслаждаться в надлежащее время.