Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 12. Век деградации

Глава 12. Краткое описание тем «Шримад-Бхагаватам»

Текст: 67

ШБ 12.12.67
там ахам аджам анантам а̄тма-таттвам̇
джагад-удайа-стхити-сам̇йама̄тма-ш́актим
дйу-патибхир аджа-ш́акра-ш́ан̇кара̄дйаир
дуравасита-ставам ачйутам̇ нато ’сми

Пословный перевод

там — Ему; ахам — я; аджам — нерожденному; анантам — безграничному; а̄тма-таттвам — изначальной Сверхдуше; джагат — материальной вселенной; удайа — творение; стхити — поддержание; сам̇йама — и уничтожение; а̄тма-ш́актим — чьими личными энергиями; дйу-патибхих̣ — владыками рая; аджа-ш́акра-ш́ан̇кара- а̄дйаих̣ — во главе с Брахмой, Индрой и Шивой; дуравасита — непостижима; ставам — чья слава; ачйутам — перед непогрешимым Верховным Господом; натах̣ — склонившийся; асми — я.

Перевод

Я склоняюсь перед этой нерожденной и безграничной Высшей Душой, чьи личные энергии творят, поддерживают и уничтожают материальную вселенную. До конца осознать величие этой непогрешимой Личности Бога не могут даже Брахма, Индра, Шанкара и другие повелители райских планет.