Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 12. Век деградации

Глава 8. Молитвы Маркандеи Наре-Нараяне Риши

Текст: 21

ШБ 12.8.21
удйач-чандра-ниш́а̄-вактрах̣
права̄ла-стабака̄либхих̣
гопа-друма-лата̄-джа̄лаис
татра̄сӣт кусума̄карах̣

Пословный перевод

удйат — восходящей; чандра — с луной; ниш́а̄ — ночь; вактрах̣ — чье лицо; права̄ла — молодых ростков; стабака — и цветов; а̄либхих̣ — рядами; гопа — сокрытых; друма — деревьев; лата̄ — и лиан; джа̄лаих̣ — со множеством; татра — там; а̄сӣт — появилась; кусума-а̄карах̣ — весна.

Перевод

Так в ашрам Маркандеи пришла весна. Вечернее небо, озаренное светом восходящей луны, стало лицом этой весны, а деревья и лианы покрылись молодыми побегами и цветами.