Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 3. Статус кво

Глава 20. Беседа Майтреи и Видуры

Текст: 26

ШБ 3.20.26
па̄хи ма̄м̇ парама̄тмам̇с те
прешан̣ена̄ср̣джам̇ праджа̄х̣
та̄ има̄ йабхитум̇ па̄па̄
упа̄кра̄манти ма̄м̇ прабхо

Пословный перевод

па̄хи — защити; ма̄м — меня; парама-а̄тман — о Верховный Господь; те — по Твоей; прешан̣ена — воле; аср̣джам — я породил на свет; праджа̄х̣ — живые существа; та̄х̣ има̄х̣ — эти самые личности; йабхитум — чтобы совокупиться; па̄па̄х̣ — грешники; упа̄кра̄манти — приближаются; ма̄м — ко мне; прабхо — о Господь.

Перевод

Приблизившись к Господу, Брахма обратился к Нему с такими словами: О мой Господь, пожалуйста, защити меня от этих грешных и порочных демонов, которых я по Твоему повелению произвел на свет. Одержимые похотью, они решили напасть на меня.

Комментарий

Судя по всему, гомосексуальные наклонности среди особей мужского пола появились в тот момент, когда Брахма произвел на свет этих демонов. Иначе говоря, гомосексуальное влечение одного мужчины к другому присуще только демонам, у здоровых людей, которые ведут нормальный образ жизни, оно отсутствует.