Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 4. Творение четвертого уровня

Глава 13. Потомки Дхрувы Махараджи

Текст: 1

ШБ 4.13.1
сӯта ува̄ча
ниш́амйа кауша̄равин̣опаварн̣итам̇
дхрувасйа ваикун̣т̣ха-пада̄дхирохан̣ам
прарӯд̣ха-бха̄во бхагаватй адхокшадже
прашт̣ум̇ пунас там̇ видурах̣ прачакраме

Пословный перевод

сӯтах̣ ува̄ча — Сута Госвами сказал; ниш́амйа — выслушав; кауша̄равин̣а̄ — мудрецом Майтреей; упаварн̣итам — описанное; дхрувасйа — Дхрувы Махараджи; ваикун̣т̣ха-пада — в обитель Вишну; адхирохан̣ам — вознесение; прарӯд̣ха — усилилось; бха̄вах̣ — чувство любви; бхагавати — к Верховной Личности Бога; адхокшадже — которого нельзя увидеть непосредственно; прашт̣ум — спрашивать; пунах̣ — вновь; там — Майтрею; видурах̣ — Видура; прачакраме — пытался.

Перевод

Обращаясь к мудрецам во главе с Шаунакой, Сута Госвами сказал: Выслушав рассказ Майтреи о вознесении Дхрувы Махараджи на Вайкунтху, в обитель Господа Вишну, Видура ощутил прилив любви к Верховной Личности Бога и задал Майтрее следующие вопросы.

Комментарий

На примере беседы Видуры с Майтреей видно, что рассказы о деяниях Верховной Личности Бога и Его преданных столь увлекательны, что те, кто слушает их, не устают задавать вопросы, а повествующий без устали отвечает на них. Трансцендентные беседы так приятны, что не утомляют ни слушателей, ни рассказчика. Люди, далекие от преданного служения, могут недоумевать: «Как можно столько времени говорить о Боге?» Но преданным никогда не надоедает говорить о Верховной Личности Бога и Его преданных. Чем больше они обсуждают эти темы, тем большее удовольствие получают от этого. В мантре Харе Кришна всего три слова: Харе, Кришна и Рама, — однако это не мешает преданным повторять ее круглые сутки не ведая усталости.