Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 4. Творение четвертого уровня

Глава 13. Потомки Дхрувы Махараджи

Текст: 21

ШБ 4.13.21
видура ува̄ча
тасйа ш́ӣла-нидхех̣ са̄дхор
брахман̣йасйа маха̄тманах̣
ра̄джн̃ах̣ катхам абхӯд душт̣а̄
праджа̄ йад вимана̄ йайау

Пословный перевод

видурах̣ ува̄ча — Видура сказал; тасйа — его (Анги); ш́ӣла-нидхех̣ — обладающего всеми достоинствами; са̄дхох̣ — святой; брахман̣йасйа — защитник брахманической культуры; маха̄тманах̣ — у великой души; ра̄джн̃ах̣ — царя; катхам — как; абхӯт — мог появиться; душт̣а̄ — плохой; праджа̄ — сын; йат — из-за которого; вимана̄х̣ — утратив интерес; йайау — ушел.

Перевод

Обращаясь к мудрецу Майтрее, Видура спросил: Дорогой брахман, царь Анга славился своим благородством. Он обладал всеми качествами святого человека и всегда защищал брахманическую культуру. Как же этот великий человек мог произвести на свет такого порочного сына, как Вена, из-за которого он утратил всякий интерес к государственным делам и ушел из дворца?

Комментарий

Общение с отцом, матерью, женой и детьми, по идее, должно приносить семейному человеку счастье. Но при определенных обстоятельствах отец, мать, жена или ребенок становятся нашими врагами. Чанакья Пандит говорит, что отец становится нашим врагом, если он залез в долги, мать — если она повторно выходит замуж, жена является нашим врагом, если она очень красива, а сын — если он глупец и негодяй. Когда в доме появляется враг, оставаться там и вести семейную жизнь становится очень трудно. Такие ситуации в материальном мире далеко не редкость. Поэтому, в соответствии с ведическими принципами, по достижении пятидесятилетнего возраста мужчина должен оставить семью, чтобы остаток своих дней целиком посвятить поискам сознания Кришны.