Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 4. Творение четвертого уровня

Глава 14. История царя Вены

Текст: 45

ШБ 4.14.45
там̇ ту те ’ванатам̇ дӣнам̇
ким̇ каромӣти ва̄динам
нишӣдетй абрувам̇с та̄та
са ниша̄дас тато ’бхават

Пословный перевод

там — ему; ту — тогда; те — мудрецам; аванатам — поклонившемуся; дӣнам — кроткому; ким — что; кароми — я могу сделать; ити — так; ва̄динам — вопрошающему; нишӣда — садись; ити — так; абруван — они ответили; та̄та — дорогой Видура; сах̣ — он; ниша̄дах̣ — зваться Нишадой; татах̣ — затем; абхават — стал.

Перевод

Он был очень послушным и кротким; едва появившись на свет, он поклонился мудрецам и спросил: «Чем могу служить, досточтимые?» «Пожалуйста, сядь [нишӣда]», — ответили великие мудрецы. Так появился на свет Нишада, прародитель племени найшадов.

Комментарий

В шастрах сказано, что в теле голова является символом брахманов, руки символизируют кшатриев, живот — вайшьев, а ноги, начиная с бедер — шудр. Шудр иногда называют кришна, черными. Брахманов именуют шукла, белыми. Смуглокожие кшатрии и вайшьи занимают промежуточное положение между светлокожими брахманами и темнокожими шудрами. Однако, если кожа человека отличается противоестественной белизной, это значит, что такой человек болен белой проказой. Итак, по светлому или золотистому цвету кожи можно судить о принадлежности человека к высшей касте, и, наоборот, черная кожа свидетельствует о том, что человек принадлежит к касте шудр.