Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 4. Творение четвертого уровня

Глава 9. Дхрува Махараджа возвращается домой

Текст: 58-59

ШБ 4.9.58-59
дхрува̄йа патхи др̣шт̣а̄йа
татра татра пура-стрийах̣
сиддха̄ртха̄кшата-дадхй-амбу
дӯрва̄-пушпа-пхала̄ни ча
упаджахрух̣ прайун̃джа̄на̄
ва̄тсалйа̄д а̄ш́ишах̣ сатӣх̣
ш́р̣н̣вам̇с тад-валгу-гӣта̄ни
пра̄виш́ад бхаванам̇ питух̣

Пословный перевод

дхрува̄йа — Дхруве; патхи — в пути; др̣шт̣а̄йа — увиденному; татра татра — здесь и там; пура-стрийах̣ — домохозяйки; сиддха̄ртха — белое горчичное семя; акшата — ячмень; дадхи — кислое молоко; амбу — вода; дӯрва̄ — свежая трава; пушпа — цветы; пхала̄ни — плоды; ча — и; упаджахрух̣ — бросали; прайун̃джа̄на̄х̣ — произнося; ва̄тсалйа̄т — от любви и нежности; а̄ш́ишах̣ — благословения; сатӣх̣ — целомудренных жен; ш́р̣н̣ван — слушая; тат — их; валгу — приятные; гӣта̄ни — песни; пра̄виш́ат — он вошел; бхаванам — во дворец; питух̣ — отца.

Перевод

Когда Дхрува Махараджа проезжал по городу, прекрасные обитательницы близлежащих домов собирались по обеим сторонам дороги, чтобы посмотреть на него. Движимые материнским чувством, они благословляли мальчика, осыпая его семенами белой горчицы, ячменя, молодой травой, фруктами и цветами, обрызгивая водой и кислым молоком. Провожаемый мелодичным пением горожанок, Дхрува Махараджа вошел во дворец своего отца.