Вы здесь:
Текст: 13
йасйа — которого; экам — одно; чакрам — колесо; два̄даш́а — имеющее двенадцать; арам — спиц; шат̣ — шесть; неми — частей обода; три-н̣а̄бхи — три части ступицы; сам̇ватсара-а̄тмакам — которое представляет собой самватсару; сама̄мананти — полностью описывают; тасйа — той (колесницы бога Солнца); акшах̣ — ось; мерох̣ — горы Сумеру; мӯрдхани — на вершине; кр̣тах̣ — закреплена; ма̄насоттаре — на горе Манасоттара; кр̣та — закреплен; итара-бха̄гах̣ — та, другой конец которой; йатра — где; протам — прикреплено; рави-ратха-чакрам — колесо колесницы бога Солнца; таила- йантра-чакра-ват — как колесо маслобойной машины; бхрамат — двигающееся; ма̄насоттара-гирау — по горе Манасоттара; парибхрамати — вращается.
У этой колесницы всего одно колесо, называемое Самватсарой. Двенадцать месяцев — это двенадцать спиц этого колеса, шесть времен года — это шесть частей его обода, а три периода чатурмасьи составляют его ступицу. Один конец его оси опирается на вершину Сумеру, а другой, на котором закреплено само колесо, — на гору Манасоттара. Это колесо постоянно движется по [кольцеобразной] Манасоттаре, подобно колесу маслобойной машины.