Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 5. Творческий импульс

Глава 21. Движение Солнца

Текст: 13

ШБ 5.21.13
йасйаикам̇ чакрам̇ два̄даш́а̄рам̇ шан̣-неми три-н̣а̄бхи сам̇ватсара̄тмакам̇ сама̄мананти тасйа̄кшо мерор мӯрдхани кр̣то ма̄насоттаре кр̣тетара-бха̄го йатра протам̇ рави-ратха-чакрам̇ таила- йантра-чакравад бхраман ма̄насоттара-гирау парибхрамати.

Пословный перевод

йасйа — которого; экам — одно; чакрам — колесо; два̄даш́а — имеющее двенадцать; арам — спиц; шат̣ — шесть; неми — частей обода; три-н̣а̄бхи — три части ступицы; сам̇ватсара-а̄тмакам — которое представляет собой самватсару; сама̄мананти — полностью описывают; тасйа — той (колесницы бога Солнца); акшах̣ — ось; мерох̣ — горы Сумеру; мӯрдхани — на вершине; кр̣тах̣ — закреплена; ма̄насоттаре — на горе Манасоттара; кр̣та — закреплен; итара-бха̄гах̣ — та, другой конец которой; йатра — где; протам — прикреплено; рави-ратха-чакрам — колесо колесницы бога Солнца; таила- йантра-чакра-ват — как колесо маслобойной машины; бхрамат — двигающееся; ма̄насоттара-гирау — по горе Манасоттара; парибхрамати — вращается.

Перевод

У этой колесницы всего одно колесо, называемое Самватсарой. Двенадцать месяцев — это двенадцать спиц этого колеса, шесть времен года — это шесть частей его обода, а три периода чатурмасьи составляют его ступицу. Один конец его оси опирается на вершину Сумеру, а другой, на котором закреплено само колесо, — на гору Манасоттара. Это колесо постоянно движется по [кольцеобразной] Манасоттаре, подобно колесу маслобойной машины.