путра̄н — сыновей; ча — и; ш́ишйа̄н — учеников; ча — и; нр̣пах̣ — царь; гурух̣ — духовный учитель; ва̄ — или; мат-лока-ка̄мах̣ — желающий попасть в Мою обитель; мат-ануграха-артхах̣ — считающий обретение Моей милости целью жизни; иттхам — так; виманйух̣ — свободный от гнева; ануш́ишйа̄т — пусть наставляет; а-тат- джн̃а̄н — не обладающих духовным знанием; на — не; йоджайет — пусть занимает; кармасу — в кармической деятельности; карма- мӯд̣ха̄н — поглощенных благочестивой или неблагочестивой деятельностью; кам — кого; йоджайан — занимающий; ману-джах̣ — человек; артхам — благо; лабхета — получит; нипа̄тайан — заставляющий падать; нашт̣а-др̣ш́ам — того, кто утратил трансцендентное ви́дение; хи — поистине; гарте — в яму.
Тот, кто серьезно намерен вернуться домой, к Богу, должен жаждать милости Верховного Господа, считая ее величайшим благом, высшей целью жизни. Каждый отец, духовный наставник или царь обязан учить своих сыновей, учеников или подданных тому же, чему учу вас Я. Даже если они порой не способны следовать его наставлениям, он должен не гневаться, а продолжать вразумлять их. Невежественных людей, совершающих праведные и неправедные поступки, нужно всеми способами вовлекать в преданное служение Господу, чтобы они навсегда оставили кармическую деятельность. Что хорошего ждет того, кто ввергает своих лишенных духовного ви́дения учеников, сыновей или подданных в рабство кармической деятельности? Ведь это все равно что подвести слепого к краю глубокой ямы и столкнуть вниз.
В «Бхагавад-гите» (3.26) говорится:
«Мудрец не должен вносить смятение в умы невежд, привязанных к кармической деятельности. Нужно побуждать их не отказываться от всякой деятельности, а трудиться в духе преданного служения Господу».