ках̣ — кто; там — его; свайам — сам; тат-абхиджн̃ах̣ — сведущий в духовной науке; випаш́чит — мудрец; авидйа̄йа̄м антаре — в невежестве; вартама̄нам — пребывающего; др̣шт̣ва̄ — увидев; пунах̣ — снова; там — его; са-гхр̣н̣ах̣ — сострадательный; ку-буддхим — приверженного к пути самсары; прайоджайет — станет занимать; утпатха-гам — сбившегося с пути; йатха̄ — как; андхам — слепого.
Разве станет милосердный, сведущий в духовной науке человек вовлекать идущего путем самсары невежду в кармическую деятельность, тем самым помогая ему еще больше запутываться в сетях материального бытия? Если слепой сбился с пути и идет навстречу опасности, неужели порядочный человек, видя это, не остановит его? Неужели он позволит ему продолжать свой путь? Мудрые и добросердечные люди никогда не допустят подобного.