Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству

Глава 2. Вишнудуты спасают Аджамилу

Текст: 47-48

ШБ 6.2.47-48
йа этам̇ парамам̇ гухйам
итиха̄сам агха̄пахам
ш́р̣н̣уйа̄ч чхраддхайа̄ йукто
йаш́ ча бхактйа̄нукӣртайет
на ваи са наракам̇ йа̄ти
некшито йама-кин̇караих̣
йадй апй аман̇гало мартйо
вишн̣у-локе махӣйате

Пословный перевод

йах̣ — каждый, кто; этам — это; парамам — очень; гухйам — сокровенное; итиха̄сам — предание; агха-апахам — освобождающее от всех грехов; ш́р̣н̣уйа̄т — будет слушать; ш́раддхайа̄ — верой; йуктах̣ — наделенный; йах̣ — кто; ча — также; бхактйа̄ — с великой преданностью; анукӣртайет — станет повторять; на — не; ваи — воистину; сах̣ — он; наракам — в ад; йа̄ти — отправляется; на — не; ӣкшитах̣ — увидено; йама-кин̇караих̣ — посланцами Ямараджи; йади апи — хотя; аман̇галах̣ — неблагое; мартйах̣ — воплощенное существо; вишн̣у-локе — в духовном мире; махӣйате — с радостью и почетом встречается.

Перевод

Это сокровенное предание смоет все грехи с того, кто с верой и любовью слушает его или передает другим. Такому человеку уже не будут грозить муки ада, даже если он по-прежнему обладает материальным телом и в прошлом совершил много грехов. Поистине, ямадуты, подручные Ямараджи, не осмелятся даже взглянуть в его сторону. Покинув тело, он вернется домой, к Богу, где его встретят с великими почестями.