Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству

Глава 4. Праджапати Дакша возносит Господу молитву «Хамса-гухья»

Текст: 12

ШБ 6.4.12
тока̄на̄м̇ питарау бандхӯ
др̣ш́ах̣ пакшма стрийа̄х̣ патих̣
патих̣ праджа̄на̄м̇ бхикшӯн̣а̄м̇
гр̣хй аджн̃а̄на̄м̇ будхах̣ сухр̣т

Пословный перевод

тока̄на̄м — детей; питарау — отец и мать; бандхӯ — друзья; др̣ш́ах̣ — гла́за; пакшма — веко; стрийа̄х̣ — женщины; патих̣ — муж; патих̣ — защитник; праджа̄на̄м — граждан; бхикшӯн̣а̄м — нищих; гр̣хӣ — семейный человек; аджн̃а̄на̄м — невежественных; будхах̣ — ученый; су-хр̣т — друг.

Перевод

Как отец и мать окружают любовью и заботой своих детей, как веко бережет глаз, а муж — жену, как семейный человек помогает нищим, а грамотный — невеждам, так и царю подобает охранять жизнь и благополучие своих подданных. Деревья тоже подданные царя, поэтому он должен взять их под защиту.

Комментарий

По воле Всевышнего у слабых, беспомощных существ есть покровители и защитники. Деревья тоже считаются праджами, подданными, поэтому долг царя — заботиться даже о них, не говоря уже об остальных. Царь призван защищать всех, кто населяет его царство. Так, хотя забота о детях — это прямая обязанность родителей, царь должен следить за тем, чтобы все родители как следует исполняли свой долг. Царь в ответе и за других защитников и опекунов, названных в этом стихе. Надо заметить, что упомянутые здесь нищие — это не обычные нищие, а санньяси и брахманы, которых семейные люди должны кормить и одевать.