Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 8. Сворачивание космического проявления

Глава 24. Матсья, воплощение Господа в образе рыбы

Текст: 26

ШБ 8.24.26
наивам̇ вӣрйо джалачаро
др̣шт̣о ’сма̄бхих̣ ш́руто ’пи ва̄
йо бхава̄н йоджана-ш́атам
ахна̄бхивйа̄наш́е сарах̣

Пословный перевод

на — не; эвам — так; вӣрйах̣ — могучий; джала-чарах̣ — обитатель вод; др̣шт̣ах̣ — виден; асма̄бхих̣ — нами; ш́рутах̣ апи — даже слышен; ва̄ — или; йах̣ — который; бхава̄н — Ты, Господь; йоджана- ш́атам — сотни йоджан; ахна̄ — за день; абхивйа̄наш́е — перерастаешь; сарах̣ — водоем.

Перевод

Мой господин, Ты за один день вырос на сотни йоджан, став больше реки и даже океана. Я никогда раньше не видел таких рыб и даже не слышал о них.