Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 8. Сворачивание космического проявления

Глава 9. Господь приходит в образе Мохини-мурти

Текст: 5

ШБ 8.9.5
нӯнам̇ твам̇ видхина̄ субхрӯх̣
прешита̄си ш́арӣрин̣а̄м
сарвендрийа-манах̣-прӣтим̇
видха̄тум̇ сагхр̣н̣ена ким

Пословный перевод

нӯнам — поистине; твам — ты; видхина̄ — провидением; су- бхрӯх̣ — о прекраснобровая; прешита̄ — послана; аси — есть; ш́арӣрин̣а̄м — воплощенных существ; сарва — всех; индрийа — чувств; манах̣ — и ума; прӣтим — радость; видха̄тум — даровать; са-гхр̣н̣ена — беспричинной милостью; ким — что.

Перевод

О прекраснобровая красавица! Бесспорно, сама судьба милостиво прислала Тебя к нам, чтобы затопить радостью наши умы и чувства. Разве это не так?