Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Вишванатха Чакраварти Тхакур

Оглавление: Бхаванамрита

ГЛАЛА 16

ГЛАЛА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Игры пополудни 15.36-18.00

Атха премнах стхемани аои самаджани стхерйа рахита

Прийа прейасй акшнор амала камала двандва махасо

Татат свасйавасат правасати видуре даватхаво

Балад акрамйасйа хрдайа нагарим бхеттум авишан (1)

Несмотря на то, что Радхарани была сосредоточена на Своей любви к Её самому дорогому Кришне , Она потеряла самообладание, когда Он исчез из уголков Её глаз, которые подобны Его обители ( так как Она всегда смотрит на Него, Его отражение пребывает в Её глазах ) и выглядит словно лотосы, без пятен . Тогда несчастья, такие как скорбь вероломно вторглись в город Её сердца с целью разрушить его.

Сакхи-сангхашвасоушадхам апи нироджо видадхатим

Дадхана сва прана-прийа вирахадхам самджвара-руджам

Кшанарддхам калпанам шата маманутейам гуру грхам

Нирамбхаскам купам хрийам ашаниджам джала паталам (2)

Так как Она была поражена болезнью разлуки со Своим Пранаприей, Её сакхи пытались вылечить Её лекарством своих успокаивающих слов, но это было бесполезно. Для Радхики мгновение казалось тысячелетием. Дом Её старших был для Неё подобен высохшему колодцу, а Её стыд – таким же жестоким , как молнии.

Тад алинам ралйа самучита сапарййакула дхийам

Драваих поунах пунйан малайаджа-бхаваи липта вапушах

Стртайаш чабхикшнам виса кисалайаих саиндхава-расаих

Самипе сйах прайат пранайа викала чанданакала (3)

Хотя Её сакхи служили Ей с тревогой в сердце, как это было свойственно им, то и дело умащая Её тело сандаловой пастой, пыльцой лотоса и камфорой, жар Её пораженного тела ( которое горело в огне разлуки с Хари ) сразу же высушивал все эти мази и сакхи должны были снова наносить их. И в это время появилась Чанданакала, одна сакхи, воодушевлённая от божественной любви.

Куто врндаранйат катхам идам ага гоштха махиши

Нидешат касмат са тваритам ашанийопахртайе

Сутасйасйах ким сампрати са куруте кандука-татир

Вйати кшираграхоттара вивидха кхелам савайаса (4)

Сакхи спросили Её : « Откуда ты пришла?» Чанданакала сказала: « Из Вриндавана». Сакхи : « Для чего?» Чанданакала: « По указанию царицы Яшоды». Сакхи : « Что это за указание?» Чанданакала: « Попросить Радхику приготовить что-либо быстрее для Кришны и принести ей» . Сакхи: « Что Кришна делает сейчас ?» Чанданакала : « Он играет в мяч со Своими друзьями».

Аре ким шридаман вадаси мама дор-аргала балат

Тати лотхи-гхатта прагхатана нипиштакхила тано

Вирамйаджер намно пи апасара мад адамбабалава

Спхутат карно бхйарнад йади сапади шам ванчхаси бхршам (5)

( Играя в мяч, Шридама что-то гордо сказал Кришне и Тот ответил: ) . А – ре Шридаман! Что ты такое говоришь? Ты разве не помнишь, как истории о Моих славных подвигах поразили твои уши и как Я почти раздавил всё твоё тело Своими, подобными молниям, руками, управляя посохом? Если ты желаешь себе благополучия, то ты должен исчезнуть сразу же едва заслышав команду: « борьба в рукопашную!»

джайашрих шридамни пратхита махасам дхамни сахаса

вйараджид раджишийатй авакалойа раджати апи сада

таваивамсах сакши бхавати тад апи твам бхаджаси

ким мукхатопи копи сва махима вилопи чапалатам \

баким мантраир випра нидханам анайат йах пунар агхас

тад антарас твам сарве вайам апи на ким ханта йайима

баках каир ва ганйо гирир апи тад эштах свайам ахо

вийатй астхадастоуджаси бхавати гарвах катхам абхут ( 6,7)

Шридама сказал: « Шридама, известный как обитель мощи, был победителем, ныне является победителем и в будущем останется победителем, что можно было заметить на Твоих плечах ( Шридама сидел там, победив Кришну в игре ШБ. 10.18.24) . Но Ты всё равно продолжаешь умалять Свою славу, выдавая Своё беспокойство гневным и гордым выражением лица? Ты так горд от того, что убил всех тех демонов, но это не имеет основания, потому что Путану убили брахманы своими мантрами, а в живот Агхасуры разве Ты вошёл один? А Бакасура вообще не в счёт! И если Ты скажешь , что холм Говардхан поднял Ты , то я скажу, что он поднялся в небо сам, удовлетворённый нашей Говардхана-пуджей ( Ты только стоял под ним, касаясь его основания Своим пальцем ). От чего Ты так гордишься?»

Са иттхам тат пранарбуда нийута нирмангха кираноу

Ранотсахам саханкрти бханита пийуша пршатаих

Самам митраир дви траир упасарид амандам випулайана

Кшанам нинйе муртра пранайасйа эва пранайибхих (8)

« О сакхи! – сказала Чанданакала – от этого Кришна исполнился энтузиазма сражаться со Своими друзьями, которые поклоняются Его великолепным лучам миллионами сердец, орошая Его каплями нектара своих заносчивых слов. Будучи Самим олицетворение любви , он провёл какое-то время с двумя или тремя друзьями на берегу Ямуны.»

ити прештходантамрта сарита тат прана шапхари

раракшейам кширтва пратхамам упакантхе вилутхатих

сута снеха клинна враджапати грхинйа абхимате

праврттам атха дхрта мудам модака видхоу (9)

Таким образом Чанданакала спасла жизнь Шри Радхики, подняв Её бьющееся, словно рыба, сердце с сухой земли разлуки с Её Приятамой и бросив его обратно в реку нектара сознания Кришны, рассказывая Ей истории о Нём . Затем Она сказала Радхике, что царица Яшода, чьё сердце таяло от любви к её сыну Кришне, попросила Её приготовить сладкие шарики для Него.

Татах сната чарчамшука тилака лиламбуджам акарий-

Алакта сраг вени прлатисара-ватамсанджана-вати

Наси шриман мукта чибука дхрта биндух кусума йукква

Ча тамбуласйа шад-адхика дашакалпа мадхура \

Широ-ратна граивейака падака кейура расана

Шалака татанкоджджвала балайа харорджита ручих

Ранан манджира шрих кара пада-далормичха вимати

Виреджо шри радхадй адхика даша ратнабхаранини (10,11)

( После приготовления этих сладостей ) Шри Радхика была украшена Её шестнадцатью милыми акалпа украшениями такими как : 1) омовение, 2) одежда, 3) сандаловая паста, 4) тилака, 6 ) игральный лотос, 6 ) изображения Макари на щеках, 7 ) красный жидкий кункум на стопах 8) гирлянда вокруг шеи, 9) коса, 10) амулет пратишара ( пахучи ) , 11) украшения на уши, 12) сурьма, 13) жемчужная подвеска под носам, 14) капля мускуса на Её подбородке, 15) цветы для украшения волос, 16) листья бетеля и двенадцать украшений абхарана, такие как: 1 диадема, 2) ожерелье грайвейака, 3)браслеты на стопы, 4) браслеты кейура на плечи, 5) пояс с колокольчиками, 6) кольца серьги, закреплённые сзади ушей, 7) обычные серьги, 8) браслеты, 9) ожерелья , 10) ножные колокольчики, 11) кольца, 12) кольца на пальцы стоп.

Айам йамо бхавати дивасантах катхам имам

Найато йо шамиан нахи йуга сахасраир апи гатаих

Видхатра ким срштоу мама хрдайа кулмаша далана

Праврттенаивасоу катхина-тара лотхах шатха дхийа \

Ити клидйан нетрам видхура ваданам мамкшу лалита

Самарохйа кшоумам нйагад адагад анкара чарита

Твам уттирна радхекатутарам абхухкхеда джаладхиим

Дишам пашйа прачим вишати сакхи годхумер адхуна \

На годхулир бхадре анубхава бхаватидам дршам

Трптам дурад вишати ким авадих сакхи дшйам

Йад этат кантхан ме шамита даватзу пранапаган

Хрданинйе манйе тад айи мрта сандживанам идам (12-14)

( После того как Она была украшена , Шри Радхика сказала Своим сакхи): « Это послеполуденное время кажется длится , как тысяча тысячелетий и всё равно день ещё не закончился! Этот коварный Создатель сотворил это время после полудня как очень жёсткую палку для молотьбы Моего, подобного овсу сердца!» Затем Она начала выплакивать нескончаемые потоки слёз и Её лицо увяло от скорби. Тогда Лалита ( которая, как доктор, способный вылечить болезнь разлуки Шри Радхики ) быстро нашла средство, Она привела Радхику на сторожевую башню, говоря: « О Радхе! Выйди из мрачного океана Своей скорби! Видишь пыль, поднятую копытами коров Кришны, там на востоке?» Шри Радхика сказала: « О благодетельный друг! Это не пыль, а порошок камфоры для охлаждения Моих поражённых глаз, прилетевший издалека! Или это лекарство, оживившее Мой, подобный птице, жизненный воздух, который подступил к Моему горлу, и вернувшее его обратно к сердцу?»

мад артхам тват прейо-вадана налина сведа каника

харан шаитйамоди випула корунах прачйа паванах

ахо бхагйам спрштва сапади лалите дживайати мам

джагат прано намна бхавати гунато пй эша нитарам ( 15)

Как раз в это время прохладный ветерок подул с востока и Шри Радхика сказала: « О Лалите ! Я так удачлива, что этот чрезвычайно милостивый восточный ветер, несущий капельки пота с лотосного лица твоего возлюбленного ( Кришны ) возвращает Меня к жизни! Этот ветер не только по названию но и по качествам является жизненным воздухом мира !

Смаран мам динам враджа тилака сунухким адхуна

Пурогах кртва га друтатарам упаити пранайаван

Катхам васйа дроутйам бхавату самадокшаласа гатех

Катхам ва спхаратвам тйаджату са давийан ванапатхах (16)

« О Сакхи! Неужели принц Враджа, океан любви, помня Моё плачевное состояние от разлуки с Ним, сейчас быстро приближается сюда ко Мне, гоня коров перед Собой? Как Он может двигаться быстро, если Его походка от природы медленная , как у полного вожделения быка? И как Он может подойти близко, если Он на далёкой лесной тропе? ( О сакхи ! Несмотря на то, что вид этой пыли от копыт коров даёт Мне надежду жить снова, я думаю, что жизненный воздух всё-таки собирается оставить тело

той несчастной девушки, потому что Кришначандра движется слишком медленно, чтобы прибыть сюда вовремя и спасти Мою жизнь )»

мукхабджам вибхрано вимала тилакам веллад алакам

ранад бхрнга-стома стута туласика срак парималах

шрита пренкхат пинчхаруна дара натошншиша сушамо

вхуван вадхам радхе тваритам адхунаиваишйати са те (17)

( Увидя Шри Радхику в такой тревоге ) Лалита сказала: « О Радхе! Почему Ты так скорбишь? Твой любимый уже здесь! Он украшен сияющей тилакой и беспокойные кудри свисают на Его лоб, окруженный жужжащими пчёлами. Аромат Его гирлянды из Туласи распространяется по всем сторонам света и Он идёт унести прочь Твою скорбь и На Нём едва сбитый набок малиновый тюрбан с павлиньим пером.»

хихи пинге дхумре дхавали шабали шйени харини-

тй ахо тат тад варна пратхита мани-мала джапа парах

асанкхйа апи эвам сапади ганайанн ахвайати гах

са кантас тван нетра-джвара-бхарам упаишйан шамайитум (18)

« Возлюбленный Твоего сердца повторяет джапу на драгоценных чётках, состоящую из имён Его коров, соответствующих их, окраске, зовя их : « Хе-е! Хе-е! Пинге! Дхумре! Дхавали! Сабали! Шыни! Харини! И Он считает их, хотя они бесчисленны и таким образом Он приближается сюда, чтобы утешить Твои глаза, горящие от жара разлуки с Ним!»

ито вамши-дхванат калайа сакхи радхе калакалам

врадже рамарадхе удита витанор ниджа гамишох

тад агре свараме кусума-мишато йамо джаратим

пратарйэти уткантха чулухита дхртих са друтам агат (19)

« О Радхе! Слушай звук Его флейты, привлекающей всех девушек Враджа и заставляющий их покинуть Свои дома, чтобы увидеть Его и тогда Купидон пробуждается в их сердцах! Давай обхитрим наших старших и пойдём в сад собирать цветы!» И Шри Радхика быстро последовала за Своими сакхи вниз по ступенькам. Её терпение было побеждено желанием видеть Кришну.

Твайа даттеналам шраванам ану-пушпена йад иха

Свайам дурад вамши нираса ватайсо лагад айам

Патами тват паде сакхи бакула-мале джахихи мам

Ито гатва кршнамбуда гхана-расаих сйам шиширата \

Прийа снигдха шйаманджана расаито гре випинатах

Самети этам дхасйа ниджа найанайох самджвара харам

Ким анаишир бхашматвам идам ахаханаджми на дрша

Ваненети шйама тваритам упарадхам ванам агат (21)

( Услышав пение флейты Кришны, Шьямала сакхи которую только что украсила и одела её подруга Бакуламала, сказала: ) « Сакхи Бакуламале! Довольно украшать мои уши цветами! Они уже украшены пением флейты Кришны, доносящимся издалека! Позволь мне идти, я падаю у твоих стоп! Я остыну исключительно от дождей синей тучи – Кришны! Нет больше нужды наносить чёрную сурьму вокруг моих глаз, потому что синяя сурьма в виде Кришны приближается из лесу дать облегчение моим глазам от их тоски. Я умащу свои глаза бальзамом Его образа вместо той сажи, которую ты предлагаешь мне!» сказав это Шьямала отбросила все украшения и немедля отправилась к Шри Радхике.

Виламбам но бхадре куру джахихи чандравали руджам

На дханйе мантхарйах калайа камале йава саданат

Катхам пали кламйасй упасара харер анга сушамам

Рте дживетйало враджа-мрга-дршам самбхрамам адхух (22)

( В то время , как Кришна приближался к деревне Явата ) сакхи сказали лидерам групп гопей ( йутхешвари ) : « Бхадре ! Не мешкай! Чандравали, оставь свою грусть и посмотри на Кришну! Дхания! Быстро выходи из дома! Пали ! Почему ты до сих пор тоскуешь? Быстро иди и оживи себя нектаром вида прекрасного тела Хари!

Итол хамва хамва-дхванибхир упагоштхам ниджа сутан

Ахвайанти дхавантир акхила сурабхир викшйа сахаса

Балах шридамакхйаих саха сахачараих сатвара гатир

Вишадабдхер амбах пратхамам удахаршит пури вишам (23)

( Видя , что встреча Кришны с Его дорогими была неминуема и желая помочь Ему ) Баларама, Шридама и другие мальчики пошли вперёд , отделившись от Него к Нандишвару с коровами, которые увидев это, начали звать своих телят мычанием и бежать вперёд встретить их . Мальчики ( быстро побежали за ними вслед , чтобы держать из в стаде ) вошли в Нандишвар, чтобы вызволить своих матерей из океана тоски.

Итах пренкхат пранта прамада мадабхаранта садрша

Кршангир анангишв ати рабхаса гхурнасу викиран

Чалад дамараманупотам суманах кандука пари-

Граходвепа кшенпа прачита нава лаванйа джаладхи ( 24)

Когда Кришна медленно вошёл в деревню ( Явата или Варшана в зависимости от сезона ) Он бросил этих стройных гопей в водоворот эротического блаженства Своими подвижными и опьянёнными взглядами. Его цветочная гирлянда раскачивалась на груди и Он играл в мяч , подобными цветочным мячам, умами гопей, в которых поднялся океан Его юной элегантности.

Ручадхванам нилотпала-вана-майи кртйа дрг али

Враджанам канталер мадхура раса-сатрам вирачайан

Враджанмодам мандам мукхара расана нупуром алам

Чакара шри кршнах прийа сакха врто гокула бхувам (25)

—————-\———————-\—————————-\——————————\————————\

———————-\———————\—————————-\——————————-\—————————\

алам хри-дамбхена пракатайа чалад бхрнга викасад

дрг абджам девагре пашупатир асав эти варадах

аненаитат пуджам витану витану дроха патала

прашантйам виддхимам кшанам ушати радхети шубхадам ( 26)

( Увидя Кришну , приближающегося к саду Шри Радхики , Шьямала сказала: ) « Сакхи ! Нет больше нужды продолжать гордо стесняться! О Радхе! Варада ( дающий благословения ) Пашупати ( Шива или пастушок Кришна ) пришёл! Посмотри на Него, подобными пчёлам, зрачками своих лотосоподобных глаз ! Если Ты будешь поклоняться Пашупати таким образом, то получишь облегчение от натиска его врага Купидона! Такая возможность случается редко.

Твам эвамум шйаме тваритам упадхава пракатита

Дйутим хрди амбхо ставакам упанийархана крте

Мухурте смин камам сумукхи йади сампадамати те

Махешо йам маджджати амрта джаладхоу тат свайам ахам (27)

( Шри Радхика ответила ) : « Шьяме! Немедленно обеги туда и поклоняйся этому Махеше, предлагая Ему свои нежные бутоны лотоса ( груди ) о светлоликая! Если твои желания будут моментально исполнены во время поклонения , я погружусь в океан нектара!»

мрша ма твам вадих калайа лалите валли-паталих

самутпхуллос тйактва мадхукара-йува гхурнати кутах

сакхи шйаме сатйам нйапатад атуламода сарито

бхрамоу йан малатйас тадайамита шите на чалитум (28)

( Шьямала, умелая шутница, сказала Лалите ) : « Сакхи Лалите! Скажи честно! Почему этот молодой шмель оставил эти цветущие лозы, и почему у Него кружится голова?» Лалита сказала: « Сакхи Шьяме! Это правда, что этот молодой шмель приземлился на лозе малати, подобной несравненной реке приятного аромата и не может больше двинуться!»

йадеттхам самлапах пранайа сараси дхаранир ива

шрути кршнасйарад ашиширайад ананда пршатаих

тада шшри радхасйам мадира дхрта ласйам дара-дршор

авапйаграм тасйа друтам адхилатам нихнитим агат (29)

Как только капли блаженства разговоров Радхики и Шьямалы остудили уши Кришны ( издалека ) , подобно потокам озера любви, цветущее, словно лотос, лицо Шри Радхики с , подобными танцующим трясогузкам, глазами снова спряталось в цветущих лозах, после того, как Кришна только раз увидел его.

Пипасартоу ха ме дрг анагха чакорав иха судхам

Упетйам алакшйонната витрта чанчу абхаватам

Аре дхатар дхик твам балад агха йадабхйам сапади

Там прадаиаивахашир ити хрди тадоче гиридхарах (30)

Увидев это Гиридхари в волнении подумал: « Жаждущая птица чакора Моих глаз только вытянула свой клюв , чтобы выпить нектар , исходящий от луны ( лицо Шри Радхики ) . А- ре Создатель. Ты великий оскорбитель! Проклинаю тебя за то, что ты снова забрал этот нектар, сначала отдав его мне.

Вимунча твам ладждже кшанам апи дршах конам апи ме йатха те наивасйам сакрд апи вилихйам агхарипо

Прасиданандабхра твам апи нахи румдхи мама тано

Намас те мам ма кампайа чаранайос те сми потита (31)

Шри Радхика думала : « О Ладжджа ( смущение ) ! Тебе не надо оставлять всё Моё тело, оставь только уголки Моих глаз на какое-то время, чтобы Я могла только раз лизнуть ими нектар лица Кришны ! О облако блаженства! Будь добро ко Мне и не препятствуй Моему видению ! О Купидон! Я падаю у твоих стоп! Не заставляй Меня больше дрожать!»

Ити премна прочйа свагатам ати дхарштйам пунар идам

Катхам курйам иттхам вйамршад апи йавад варатанух

Викршйалйас тават патим авхарато валли кухарад

Упанийа прештханана чакита дрштим вйадхур имам \

Апангабхйам йунор набхаси йамуна дхатр-танайа

Расаир эки бхута сура-сарид ута читрам урагат

Нимагноу йатраитад хрдайа кариноу драг убхайатах

Правахайам астам викача камалаликшана татоу \

Тато ниспандангам расика митхунам тат прийа – сухрд

Агано вартма-прантад итара джана шанкакула манах

Викршйарат тат тат пура сараниманийа рабхасат

Прабуддхах пратйашасита хрм акаршит патимабхих (32-34)

Затем Она повторила Себе несколько раз с любовью: « Как же Я осмелюсь поднять Свои глаза, чтобы хоть раз взглянуть на Кришну?» И тогда Её находчивые сакхи вытянули Её из-за живой изгороди ( говоря: « О Радхе! Это не прилично для замужней женщины стоять здесь одной, идём домой!» ) Они вывели Её в поле зрения Кришны. Шри Радхика посмотрела на Кришну тревожным взглядом. Это было восхитительно! Когда красный поток Сарасвати взгляда Кришны ( от Его красноватых глаз ) слился с голубым потоком Ямуны взгляда Радхарани , они превратились в белый поток Ганги, Тривени, в которой объединились , подобные слонам, сердца Радхи и Кришны , что заставило также расцвести лотосы глаз гопей! Так Пара расика Радха-Мадхава застыла на дороге. Видя это, сакхи Радхики тревожно увели Её домой, а друзья Кришны также забрали Его домой .Эти заботливые друзья утешали Их , обещая, что Они встретятся снова после заката, чтобы Они не потеряли сознание от тоски.

Джанйа ватсалйам танумад ива питрох ким асаво

Бахиштах шри кршнах сва саданам ийайети видуши

Вишиакха прахаишит сапади туласи манджарим атха

Враджешвариаи датум тад абхимата пийуша батиках (35)

Затем Шри Кришна , являющийся воплощённым объектом родительской любви и самой жизнью Своего отца и матери пришёл домой . Увидев это, Вишакха послала Туласи Манжари к царице Яшоде с нектарным пирогом, обожаемым Кришной.

Балат паним нивйам ахаха мама дхитсатйайамайам

Вишакхе твам витхйам калайаси ким этат кутукини

Йад уччаих крошантим апи на хи джахатй эша бата мам

Сатинам мурддханйам тад иха катхайарйа друтам итах \

Пралапйаивам радха дара викачитакши самудита

Клама прасвиннанги-витата даватхур вепатхумати

Танум викайа свийам кусума шайана нйаста сушамам

Вилакшалир аха смара парибхавад гадгада гира \

Ква ме прейан витхйам чакара ким ахам нишкута-бхавам

Ким этад вишмахо сакхи гуру-пура-стхам бхавати ким ийам санхйа пратах ким аджани ким ахо свид абхаван

Нишитхах ким нидрамй ахаха ким у джагами вада тат (36-38)

( Когда Шри Кришна ушёл домой, исчезнув с поля зрения, Шри Радхика обезумила от разлуки и начала плакать , говоря: ) « О Вишакхе ! Этот бессовестный любитель женщин хотел положить Свои руки на Мой пояс, Он насильно напал на Меня здесь на дороге! Не видела ли ты этого любопытная девушка? Не смотря на то, что Я громко кричала, этот похититель женщин, не позволил Мне уйти! Быстро позови сюда Джатилу!»Так безумно плача, Шри Радхика ослабела, Она дрожала и покрывалась испариной от тоски и когда Она слегка приоткрыла Свои глаза, то была изумлена обнаружив Себя лежащей на постели из цветов. Только для того, чтобы отразить натиск Купидона, Она спросила подруг прерывистым голосом: « Где Мой возлюбленный? Что Я делаю здесь ? Это цветочный сад в доме Приятамы или это дом Моих старших , скажите Мне? Это вечер , утро или ночь? Я сплю или бодрствую , скажите Мне.»

твам арамад дхамамбуджа-мукхи самайах прийатамо

рахах кундже са твам арамайад атхагат сва бхаванам

чират кхедам питрор бхршам упашамаййаишйати пунар

видхух са твам нетротпала йуга викашарткам адхуна (39)

( Одна сакхи сказала Премонмадини Рай ): « О лотосоликая ! Ты покинула сад и пришла домой. Твой Приятама, луна Враджа, тоже пошёл домой после наслаждений с Тобой разнообразными играми в кунже. Теперь Он утешает Своих родителей, поражённых скорбью от разлуки с Ним! Он придет позже, заставив Твои лотосоподобные глаза расцвести снова.

Йат праг асид враджапура саро джмванад вичйутам драг

Уграис тапаир вираха равинотпадитантар видаром

Кршнамбходхе милати рабхасад этад ананда-дхара

Сараих пурнам творитам абхават пхулла панкерухасам (40)

Озеро Враджа , высохшее до трещин от интенсивного жара солнца разлуки с Кришной теперь снова блаженно наполнилось экстатическими ливнями из тучи – Кришны, что заставили лотосоподобные лица Бриджабасей снова расцвести от удовлетворения.

Далее: