Вы здесь:
Песнь 4. Творение четвертого уровня
Глава 8. Дхрува Махараджа покидает дом и уходит в лес
Текст: 67
ахо — увы; ме — мое; бата — несомненно; даура̄тмйам — бессердечие; стрӣ-джитасйа — находящийся под влиянием женщины; упадха̄райа — только подумай обо мне, имея это в виду; йах̣ — кто; ан̇кам — колени; премн̣а̄ — из любви; а̄рурукшантам — пытаясь взобраться на них; на — не; абхйанандам — принятый должным образом; асат-тамах̣ — необычайно жестокий.
Горе мне! Только посмотри, какую власть имеет надо мной моя жена! Подумай, насколько я бессердечен! Полный любви и нежности, мой сын попытался взобраться ко мне на колени, а я был холоден с ним и даже не приласкал его. Какое каменное у меня сердце!