Войти Добавить текст
Вы здесь:
Оглавление: 2.4
------ Страница 8 ------

2.4 - Страница 8

количество обезьян, которые скакали там-сям, и громкими голосами выкрикивали имена Рамы. Они очень оживленно себя вели. Как только эти обезьяны увидели Гоп Кумара, они тут же подскочили к нему, и вырвали его флейту, и убежали. Они побежали в направлении Айодхьи, и Гоп Кумар очень дорожил своей флейтой. Он побежал за этими обезьянами. И когда он забежал в город, в Айодхью, он был совершенно шокирован. Т.е. все то, что он видел на Вайкунтхе, казалось, померкло в его глазах. Айодхья была еще более прекрасна, чем Вайкунтха. И жители Айодхьи тоже его очень приятно удивили, потому что теперь он увидел не четырехрукие формы Вайкунтхи, а обычные двурукие человекоподобные формы. И конечно его изумило такое огромное количество этой всей живности, обезьяны, которые прыгали. Там был такой трансцендентный зоопарк. Он с таким изумлением посмотрел по сторонам. И тут же откуда-то подошли к нему двое очень любезных людей, и без лишних церемоний привели его прямо во дворец Рамачандры. И сразу же Гоп Кумар про себя отметил такую деталь: "Когда я пришел на Вайкунтху, меня там заставили ждать. Я там замучался ждать у ворот. А тут сразу же под руки взяли, привели во дворец. Действительно, прав был Нарада. Стандарты выше здесь".

И когда вели его в покои, все сияло красиво. Он увидел двух личностей. Это были Бхарата и Шатругна. Два младших брата Господа Рамачандры. Рядом с ними сидели, как адъютанты, Сугрива, Ангада, Джамбаван, кто-то еще там был из этих ванаров, жителей леса, которые находились рядом. И Гоп Кумар подумал, что Бхарата - это и есть Рамачандра. Бхарата был так красив, привлекателен, что он начал прославлять. "О Господь Рама, наконец-то я тебя вижу". Бхарата тут же зажал уши, и говорит: "Я всего лишь смиренный слуга Господа Рамы. Сейчас, подожди, ты пройдешь к Господу Раме. Все еще впереди. Не спеши".

И тут дверь открылась, и появился Хануман. Хануман довольно крепко схватил за руку Гоп Кумара. Довольно бесцеремонно затащил внутрь покоев, где находился Господь Рамачандра. Когда Гоп Кумар попал в эту комнату. Он почувствовал еще больше блаженства. Рама сидел на троне, который был инкрустирован изумрудами, переливающимися, красивыми. И красота Господа Рамы превзошла все ожидания Гоп Кумара. От избытка чувств он чуть не потерял сознание, когда он увидел Господа Рамачандру. И хотя он неоднократно слышал "Рамаяну", представлял, что Господь Рама такой грациозный, очень благородный, красивый царь, высокий. Когда он увидел Его воочию, то все описания, которые он слышал, он понял, что все эти описания никуда не годились. Реальность превзошла все его ожидания. Господь Рама держал в правой руке лук. И он с улыбкой оглядывал всех тех, кто находились в этом помещении. И давал им наставления, как правильно исполнять свои обязанности в рамках варн. Рамачандра является идеалом императора. Безукоризненным царем, который полностью все делает правильно. По всем правилам варн и ашрамов. В духовном мире сохраняется культура. Духовный мир не означает беспредел. Там это естественно, все эти варны не с гунами связаны. В материальном мире шудры и брахманы - это разные гуны. Брахман в благости, шудра - невежество. Но, тем не менее, в духовном мире тоже все эти варны сохраняются. Там это форма живых существ, их форма служения, она не связана никак с гунами. И каждая варна тоже исполняет свои обязанности. Потому что Айодхья - это город. Город, организация. Там транспорт ездит туда-сюда, разные действия осуществляются. Там не работа, как здесь средство заработка. А там это все проявление любви к Богу. Потому что Айодхья - это совершенное царство. Господь Рама в Своей форме как идеальный царь, который показывает всем пример, как правильно жить. Это просто духовная форма, и от этого они испытывают величайшее блаженство.

И когда Гоп Кумар увидел Господа Раму, у него в голове немножко помутилось. Он испытал приятное блаженство. Он чувствовал, что теряет сознание. Хануман схватил, поддержал, привел его в себя. И теперь Гоп Кумар пал в поклоне перед Рамачандрой. И стал произносить различные молитвы. Но когда он пришел в себя, встал. Рама ему сказал: "На самом деле, нет необходимости Мне кланяться. Ты, мой дорогой друг. Просто садись ближе. Будем с тобой общаться. Нет необходимости постоянно лежать на полу, в дандавате бормотать молитвы. В этом нет никакого смысла, ты просто будешь Мне другом Гоп Кумар".

Хануман, когда уже поставил его на ноги крепко, сам одним прыжком оказался возле Господа Рамачандры. Схватил чамару, начал обмахивать Господа. Потом положил чамару, взял зонтик. С зонтиком стоял над Господом Рамачандрой. Потом принес Ему туфли, что еще такое сделал. Всякие разные виды служения. Потом стал петь стихи собственного сочинения, в которых он прославлял Господа Рамачандру. Потом массировать Его стопы начал. Рамачандра приветливо улыбался, и говорил с Гоп Кумаром: "Иди сюда, ты не стесняйся. Что ты боишься так? Сядь ближе". Но Гоп Кумар не мог поверить, что Господь сейчас усадит рядом его с Собой. Тогда Хануман опять прыгнул, и так довольно таки бесцеремонно схватил в охапку

Навигация:

Страница 1
Страница 9
-- Страница 8 --
Страница 7
Страница 6