Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 2 ------

Махабхарата-татпарйа-нирнайа, часть 1 - Страница 2

а о доступе к первоисточникам (даже на английском языке) можно было только мечтать.

Прошли годы, и теперь благодаря напряженному самоотверженному труду уважаемого Гададхара Пандита прабху, мы имеем на руках уже несколько важнейших трудов, как самого Шри Мадхвы, так и его наиболее известных эрудированных последователей. Наконец, настало время и такого краеугольного для Вайшнавской традиции писания как «Махабхарата-тат-парья-нирная». Ничего, кроме восхищения, данное предприятие не вызывает, ибо по-прежнему оставаясь фактически пионером в области изучения наследия Мадхвачарьи, Гададхара Пан-дит прабху уже достиг в области переводов поразительных успехов. Я несказанно рад тому, что буквально снимаю сливки с его интеллектуального пиршества и искренне приглашаю заинтересованного читателя сделать то же самое.

Останин Вадим Владимирович (Нандагопал дас) Кандидат философских наук, доцент кафедры философии Алтайского государственного аграрного университета

ВВЕДЕНИЕ

ом аджнана-тимирандхасйа джнйнййджана-шалйкайй чакшур унмйлитам йена тасмаи шрй-гураве налах

«Я был рожден во тьме невежества, но мой духовный учитель открыл мне глаза, умастив их бальзамом истинного знания. Я в глубоком почтении склоняюсь перед ним!»

Об оригинале книги

Эта книга представляет собой детальный пересказ основных глав писания «Махабхарата-татпарья-нирная», которое было составлено в стихотворной форме на санскрите великим святым Шрилой Мадхвачарьей (1238—1317), первоучителем ветви Вайшнавизма, именуемой «Брахма-сампрадая». Большей частью книга состоит из увлекательных историй эпоса «Махабхараты», и потому она легка в чтении и в то же время в высшей степени назидательна, ибо поведанна именно Мадхвачарьей — искусным мастером слова и одним из величайших учителей Индии.

Название «Махабхарата-татпарья-нирная» в дословном переводе означает — «Толкование сокровенной сути „Махабхараты"». Это писание имеет множество достоинств, и далее мы попытаемся охарактеризовать, по крайней мере, некоторые из них.

В настоящей книге представлено аутентичное изложение великого эпоса «Махабхарата», имеющего совокупный объем в сто тысяч стихов и первоначально записанного премудрым

Вьясадевой, литературным воплощением Бога. Шрила Мадхва-чарья талантливо составил краткий, но весьма ёмкий по смыслу пересказ всей «Махабхараты» в 5180-ми собственных стихах, отмеченных безукоризненным совершенством стиля. Его повествование снабжено многими важными дополнениями, позаимствованными из таких ведических писаний как: «Харивамша», «Вишну-пурана», «Бхагавата-пурана» и других книг Пуран, относящихся к категории саттвика («благостных»). Дабы раскрыть некоторые тайны «Махабхараты», Мадхвачарья тщательно сопоставил различные версии рассказов (встречающихся не только в «Махабхарате», но и других писаниях) и в результате с необычайной ясностью выявил их общую смысловую линию в своем исполненном духом преданности Богу повествовании.

Конечно же, в первую очередь, необходимо отметить, что данное писание представляет собой трактат о духовной науке, исповедуемой древней традицией Вайшнавов школы «Брахма-сам-прадая», представителем которой является сам автор — Шри Мадхвачарья. Две наиважнейшие духовные концепции раскрыты им здесь с предельной ясностью: (1) верховенство Шри Вишну, как Всевышнего Господа; (2) главенство Ваю (Мукхья-праны — бога дыхания, праны) среди всех воплощенных существ как учителя, защитника и покровителя человечества.

Более того, эта книга Мадхвачарьи охватывает собой наиболее важные вехи божественных игр Шри Вьясадевы и Господа Кришны с Его сподвижниками — святыми царями Пан-давами. Рассказ о явлении в мир Господа Рамачандры также входит в изначальный санскритский текст книги (главы 3-9), но в настоящем издании он представлен в сокращенной форме.

Итак, нижеследующее писание является пересказом «Махабхараты» и одновременно сокровенным комментарием к ней. В своем послании Мадхва шаг за шагом последовательно разбирает, каким образом весь сценарий «Махабхараты» выстраивался на фоне событий поистине вселенского значения, запечатлевших свершение уникального плана Господа по устранению с поверхности Земли бремени демонического населения, самопроизвольно заполонившего нашу планету в описываемый исторический период. Таким образом, слава Всевышнего раскрывается в данной книге необычайно широко.

Очень пристальное внимание Мадхва уделяет объяснению выдающейся роли героя Бхимасены (второго из пяти братьев Пандавов), который своими неповторимыми подвигами фактически обеспечил успех всех наиболее знаменательных свершений добронравных Пандавов. Изначально Бхима являлся воплощением Ваю или Мукхья-праны — управителя дыхания всех живых существ во вселенной. По своему духовному статусу он равен прародителю Брахме и, как прямой представитель Брахмы, он практически занимался исключительно тем, что вершил волю Господа на Земле. В своих сакральных комментариях (см. 9.103) Мадхвачарья объясняет, что одно из имен Ваю — «Бхарата», и, таким образом, вся «Махабхарата» служит не иначе, как для прославления героических деяний, совершенных им в облике Бхимы. На протяжении всего повествования автор приводит множество убедительных доводов в пользу данного суждения.

Дыхание праны — это невидимая для глаз основа жизни, и подобным же образом, хотя великий воитель Бхима, несомненно, взял на себя основное бремя подвига, обеспечившего победу Пандавов, тем не менее, свободный от ложной гордости, он зачастую предпочитал оставаться в тени, предоставляя лавры от своих громких побед родным братьям, либо Юдхиштхире, либо Арджуне. Однако Шрила Мадхвачарья являет в настоящей книге все тайны повествуемых событий, и потому после её прочтения не остается никаких сомнений в том, что без поддержки Бхимы, вершителя нерушимой воли Господа Кришны, все иные славные герои фактически оставались бы беспомощными, подобно куклам, покинутым их мастером кукловодом.

Более того, Шрила Мадхвачарья свершил на страницах данного трактата воистину неслыханное действо неоднократно указав в тексте, обязательно ссылаясь при этом на авторитетность вечных Вед, что и сам он является непосредственным третьим воплощением Ваю на Земле, пришедшим в мир уже после Ханумана и Бхимасены. Таким образом, на кого же

Навигация:

Страница 4
Страница 3
-- Страница 2 --
Страница 1
Страница 131