Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 84 ------

Махабхарата-татпарйа-нирнайа, часть 1 - Страница 84

Доблестный Бхима разгромил их обоих.

Примечание: Матерями упомянутых здесь царей-демонов стали Шру-ташрава и Шрутадева, сестры Кунти.

Имя «Шишупала» может быть истолковано следующим образом: его носитель имеет склонность заботиться о подданных как о собственных детях. Имя «Дантавакра» сообщает нам о кривых зубах его обладателя.

90-91 Затем Бхима отправился в царство Каши и одержал победу над Паундракой, который был рожден от Васудевы, отца Кришны, но стал приемником трона деда, правителя страны Каши.

Следующим Бхима победил Ругми, сына царя Бхишмаки, правившего в стране Кундина. В облике Ругми на землю низошел широко известный демон по имени «Илвала». В Ругми также частично воплотился полубог Шучи, один из трех сыновей бога огня.

Царь Бхишмака являлся экспансией полубога Митры (пятого из двенадцати братьев Адитьев), вместившего в себя также авешу демона Раху. Двух других сыновей Бхишмаки звали соот- ; ветственно «Кратха»` и «Кайшика», и они представляли собой ‘ воплощения полубогов Паваманы и Паваки, еще двух сыновей | бога огня. !

Примечание: Илвала приходился сыном Хладе, младшему брату Прах-лады Махараджи. Его потомками стали жестокие демоны «Валкалы».

Вместе со своим другом, демоном по имени «Ватапи», Илвала погубил многих праведников, пока однажды не столкнулся с могучим муд- 1 рецом Агастьей. События в приведенной здесь истории развивались | следующим образом. Упомянутые два злодея использовали весьма хитрый способ для заманивания людей в устраиваемую ими смертельную ! ловушку. С помощью мистических сил Ватапи принимал облик молодого барашка, а Илвала как будто бы готовил из него похлебку и при- ; глашал на обед какого-нибудь лесного отшельника. Когда Ватапи вместе с пищей проникал внутрь гостя, Илвала звал друга по имени, и тот ` изнутри разрывал тело несчастного мясоеда на части. После этого демоны вместе лакомились плотью заманенной ими в ловушку жертвы. Однако, когда в гости был приглашен мудрец Агастья, он съел суп с Ватапи и очень быстро переварил последнего, словно обычную еду.

И сколько ни призывал Илвала своего подельника Ватапи наружу, тот уже никак не мог выйти. В конце концов, разъяренный Илвала хотел было наброситься на Агастью, но мудрец мгновенно испепелил его словом своего могучего проклятия.

92-93 Правитель Шалья, приходившийся Бхиме родственником, также горел желанием помериться с ним силой, и Бхима с легкостью одолел его в дружеском поединке. Далее Бхима взял верх и над Экалавьей, воинственным царем племени нишадов.

Между тем могучий Арджуна, сын Индры, надежно защищаемый мощью рук Бхимы, одолел некоторых, еще остававшихся непобежденными, царей. В завершение Бхима победил сына Брахмадатты, Салву, а также его двоих братьев Хамсу и Дибхаку, рожденных от второй жены отца. Таким образом, все без исключения цари мира в короткий срок и без особых усилий побеждены доблестным Бхимасеной. Закончив военную кампанию, Бхима вместе с Арджуной вернулся в стольный град Хастинапур.

94 Узнав об удивительных победах сильнорукого Бхимы, его старший брат Юдхиштхира, мать Кунти и двое младших близнецов чрезвычайно возрадовались. И их радость вполне разделили дядя Видура, дед Бхишма и многие другие добродетельные жители города и всей страны. В особенности же героизмом Бхи-масены были восхищены цари Ядавы.

Кришна проявляет заботу о Пандавай

95 Между тем Верховный Господь Кришна получил весть о том, что царь Дхритараштра полностью подпал под власть порочных желаний своих безнравственных отпрысков, возглавляемых Дурьйодханой. Тогда Кришна посетил дом Акруры, сына прозорливого Швапхалки, и попросил его отправиться в Хастинапур, дабы передать самодержцу Дхритараштре полезные советы о важности хранения беспристрастности в отношениях с подданными и близкими.

96-97 Когда Акрура прибыл в Хастинапур, он удостоился великих почестей со стороны царя Дхритараштры, Бхишмы и всех остальных членов рода Куру. Он прожил там несколько месяцев, тщательно наблюдая за жизнью, протекавшей в придворных кулуарах, обращая особое внимание на тот социальный резонанс, что буквально витал вокруг добродетельных Пандавов.

Со слов матери Кунти и дяди Видуры, а также полагаясь на собственные наблюдения, Акрура понял, что вокруг Пандавов находились как друзья, так и враги, а также люди, придерживающиеся нейтральных взглядов. Когда Акрура достоверно

убедился в пристрастности Дхритараштры по отношению к собственным детям, он предложил ему мудрые советы, касающиеся принципов справедливого правления.

ад-99 Акрура сказал: «О царь! Если ты будешь одинаково относиться как к своим родным сыновьям, так и к племянникам, Пандавам, то в результате ты обретешь всё: славу и благочестие, счастье и богатство. Таким образом ты удостоишься благосклонности Самого Верховного Господа Васудевы, а также дружеского расположения со стороны достославных воителей рода Яду. Не оставят тебя без поддержки и небесные боги!

В результате, обретя обильные плоды религиозности, богат- I ство и исполнение всех желаний, ты, по милости Господа, несо- 1 мненно, возымеешь высший дар — освобождение из мира ! смертных! !

Таково премудрое послание Господа Кришны к тебе. Так прими же его во имя собственного блага! — и помни, что неправедные поступки неизбежно влекут за собой дурные последствия».

199 Царь, восседавший посреди собрания Куру, почтительно выслушал послание Кришны, прилежно растолкованное для него Акрурой. И хотя он был слеп и подвержен дурному влиянию сыновей, ответ его прозвучал так: «Всё во власти Бога, и мы отнюдь не являемся независимыми в своих поступках. Ведь Господь пришел на Землю именно для того, чтобы

Навигация:

Страница 86
Страница 85
-- Страница 84 --
Страница 83
Страница 82