Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 98 ------

Махабхарата-татпарйа-нирнайа, часть 1 - Страница 98

от удостоившейся его милости служанки.

»-«5 О властолюбивый Джарасандха! Разве не удивительно, что сбитый с толку собственным гневом мудрец-вш/шяав сделал нечто полезное для нас, демонов?! Он оставил почтенный уклад отшельника и одурманенный демоническим духом сотворил губительное деяние, направленное против им же почитаемого Бога, Шри Хари!!!

Примечание: В отношении случившегося нелицеприятного обстоятельства Шрила Мадхвачарья специально оговаривает дальнейшую судьбу мудреца. Позже Гарга опомнился и, хуля свой заблудший разум, обратился за прибежищем к Господу Хари с горячей мольбой: «О Господь! Пожалуйста, прости и защити этого величайшего из грешников...»

Прощение было ниспослано, и, с позволения Вишну, Гаргачарья вернулся к своему служению Богу, совершая его с любовью и преданностью, как и в былые времена.

*6-*7 Обратите внимание! Гарга поклонялся Господу Шиве только очень короткое время, а достиг столь существенного результата. Но ты, о Джарасандха, и другие наши соратники-демоны неуклонно восхваляете только Шиву с давних-давних пор!!! Так сколь же велика будет награда для нас?!

Итак, родившийся в семье яванов сын Гарги получил имя «Калаявана», поскольку ему с самого детства не терпелось стать победителем Хари. Ведь именно с этой целью он собственно , и родился на свет! По достижении зрелости Калаявана, удостоившись царской абхшиеки, стал правителем своей страны. !

____-------------------------------------------------- |

Примечание: Имя «Калаявана» расшифровывается так «Будучи ]

рожденным для войны с Господом, этому яване не терпелось ;

дождаться времени (кала) исполнения своей миссии».

М-90 «О наш друг сердечный, Джарасандха! Ныне Калаявана — твой прилежный ученик, и он наделен отменной преданностью Господу Шиве. В его распоряжении есть превосходная армия, и он полон рыцарской удали.

Я готов немедленно призвать его к вашему престолу для получения приказа о начале победоносного наступления на Матхуру. С помощью Калаяваны мы без труда освободим Землю от столь ненавистного нам врага, Кришны, и тогда радости нашей не будет конца! А после победы мы выдадим Рук-мини замуж за Шишупалу. Мы уничтожим всех сторонников культа поклонения Вишну и впредь заживем всласть, не зная кручины!»

91-99 Выслушав сию речь, негодующий Джарасандха понуро повесил голову, украшенную богатой короной, и предался томной думе. В конце концов, нервно сжимая запястья рук, он заговорил: «Но как же я, величайший полководец в мире, буду ; искать успеха в войне, полагаясь на чью-либо постороннюю ; помощь? Я — героический царь Магадхов, могущество рук которого чтут и восхваляют все земные цари! Ведь они встали I именно под моё руководство, преследуя далеко-идущие милита- ` ристские планы! ’

Я — единовластный монарх всех земных царей, безраз- 1 дельно предавшийся лишь стопам Гиришы (Господа Шивы). Позволительно ли мне идти с прошением о помощи к кому бы то ни было?»

♦5-96 В ответ на сомнение Джарасандхи, Салва сказал. «О господин! Этот вопрос настолько щепетилен, что даже тебя, нашего мудрого правителя, он поверг во временное замешательство! Конечно же, всем нам остается лишь удивляться оригинальности предложенного мною способа для уничтожения Кришны.

Истина заключается в следующем. Если учитель делает что-то посредством своих учеников, разве это не его личное деяние? Ведь остается очевидным тот факт, что царь всегда творит свою волю, действуя либо через слуг, либо посредством учеников. ♦7-100 Мы, твои подданные, способны успешно действовать, лишь полагаясь на твое могущество, и никак иначе. Скажи мне, если человек берет в руки топор, чтобы срубить дерево, разве это показатель его слабости? Правитель Калаявана — лишь „топор“ в твоих руках. Это совершенно достоверно: без твоей могучей поддержки сам он ни на что не способен!

Благословение на убиение Кришны низошло на него ни от кого иного, как от твоего Господина, самого Шивы. Однако Калаявана в борьбе с остальными врагами остро нуждается в твоей защите. Шива наградил тебя полной неуязвимостью перед лицом любых врагов, тогда как Калаявана примечателен лишь тем, что он имеет только одно редкое благословение — способность одолеть в бою Самого Хари».

Кришна возводит новую столицу, Двараку, посреди торя и далее побеждает и Калаявану, и Джарасанд^у

101 Выслушав весьма уместные аргументы Салвы, кичливый Джарасандха продолжал упорно молчать, состроив на лице хмурую гримасу. Тем не менее, его молчание было воспринято как знак согласия, и Салва, взойдя на свою летающую крепость, обретенную

им в подарок от Господа Шивы, отправился на встречу к Калаяване, исполняя роль посла.

Ю2-К* Когда Калаявана узнал, что к нему прибыл гость с посланием от императора Джарасандхи, он сразу же с великой преданно-стью стал одаривать Салву разнообразными подарками и выказы- | вать ему всяческие почести. Предлагая истовые поклоны в сторону , столицы Джарасандхи, Калаявана радостно воскликнул: «Сын | Джары — бог и господин всех ненавистников Кешавы (Кришны)!»

Когда Калаявана узнал, каково было повеление Джарасандхи, он быстро собрал гигантскую армию, насчитывавшую тридцать миллионов воинов, и выступил в военный поход на Матхуру.

105-106 В той армии находилось столь много лошадей, что испускаемые ими моча и стул образовали целую быстротечную реку. Поэтому люди прозвали ту реку именем «Ашва-шакрит» («испражнение лошади»), она и по ныне продолжает нести свои воды в век Кали-югу. Новость о возникновении такой сметающей всё на своем пути реки стала быстро распространяться по окрестным селениям, однако бог ветров не позволил реке из лошадиной мочи увеличиться чрезмерно,