Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 100 ------

Лока-павана Гаура дас - Панча-таттва-ставамрита - Страница 100

плавайам аша са шривасо дхуна гатих

В прошлом в форме Нарады, он был рекой в которой плескались волны нектара святого имени Господа Хари, и сейчас он омывает весь мир потоками святого имени. Этот Шриваса - теперь моя цель.

7

йат-патни малини-деви шри-гаурангам атошайат

сва-хаста-пакка-бхактадйаих са шривасо гатир мама

Его супруге, Малини-деви, очень дорог Шри Гауранга, она готовила и кормила Его преданных собственными руками. Этот Шриваса - моя цель.

8

пативад гауранга-гатир малини гауда-вишрута

тат-пада-падма-савидхе пранатир ме сахашрайах

Малини-деви достигала цели своей жизни – обрела Господа Гауру, своего возлюбленного Господа, так говорят по всей Бенгалии. Я предлагаю тысячи поклонов лотосным стопам Малини-деви.

Шри Шриваса-махима

(Шрила Бхактивинода Тхакура, Гита-мала, Шока-шатана 10)

1

шрибасе кохена прабху тунху мора даса

тува-прите бандха ами джагате пракаша

Махапрабху заговорил с Шривасой Пандитом очень нежным голосом, произнеся такие ласковые слова: «Мой дорогой Шривас, ты служишь Мне с незапамятных времён. В действительности, Я остаюсь в этом мире только благодаря твоей беспримесной чистой любви ко Мне.

2

бхакта-гана-сенапати шрибаса пандита

джагате гхушука аджи томара чарита

О Шривас Пандит, ты – главнокомандующий армии Моих преданных. Твоя слава разносится по всей вселенной.

3

прапанча-коро-ракшини майара бандхана

томара нахико кабху, декхук джагаджджана

Ты никогда не попадал в рабство иллюзии в этом мире подобном тюрьме. Это известно всем обитателям этого мира.

4

дхана джана дехо гехо амаре арпийа

амара себайа сукхе ачхо сукхи хана

Ты посвятил Мне всё своё имущество, родственников, тело и дом, так ты стал полностью счастлив в служении Мне, и не знаешь другого счастья.

5

мама лила-пушти лаги томара самсара

шикхука грихастха джана томара ачара

Единственная цель твоего прихода в этот мир рождений и смертей помогать Мне в Моих играх. Твоё поведение идеального семейного человека пример и наука для всех грихастх.

6

тава преме баддха ачхи ами нитйананда

ама дунхе сута джани ‘бхунджаха ананда

Шри Нитьянанда Прабху и Я просто связаны твоей любовью. Мы знаем, что ты испытываешь величайшее блаженство думая о Нас как о своих сыновьях.

7

нитйа-таттва сута джара анитйа танайа

ашакти на коре сеи сриджане пралайа

То, что Мы твои вечные сыновья – вечная истина. Мы знаем, что ты ничуть не привязан к своим временным сыновьям, которые родились и умрут.

8

бхактите томара рини ами чиродана

тава садху-бхаве туми кшама мора рина

Твоя чистая преданность сделала Меня твоим вечным должником. Благодаря твоей святости я чувствую Себя вечно обязанным тебе».

9

шрибасера пайа бхактивинода куджана

какути корийа маге гауранга-чарана

«Услышав эти любящие слова Махапрабху, этот злодей смиренно молится у стоп Шриваса Пандита о достижении стоп Господа Гауранги» – говорит Бхактивинода.

Шри Шриваса-вандана

(Шри Премадас)

1

саптадвипа дипта кари шобхе навадвипа пури

йахе вишвамбара девараджа

тахе тантра бхакта йата тахате шриваса кхйата

шри кришна киртана йанра каджа

Красота Навадвипы затмевает все самые прекрасные места на Земле. Здесь живет царь полубогов Вишвамбхар. Среди всех Его преданных наиболее известен Шривас, который погружен в кришна-киртан.

2

джайа джайа тхакура пандита

йанра крипалеша матра хайа гаура према-патра

анупама сакала карита

Вся слава Шривасу Пандиту, даже тенью его милости можно достигнуть величайшего совершенства – любви к Господу Гауре.

3

гаурангера сева вине дева деви нахи йане

кари бхаи даса даси лайе

сатата киртана ранге гаура-гаура-бхакта-санге

ахар нише преме матта хайе

Служение Господу Гауранге – всё для него. У него нет никакого интереса к полубогам. Занимая своих четырех братьев, своих слуг и служанок в киртане, он всегда испытывает счастье в обществе Махапрабху и Его спутников. День и ночь он сходит с ума поглощённый экстатической любовью к Богу.

4

йантра бхарйа шри малини пативрата широмани

йантре прабху кахайе джанани

нитйананда рахе гхаре путра сама снеха каре

стана джхаре нетре бахе пани

Его жена – Шри Малини-деви, драгоценный камень в короне целомудренных женщин, её Махапрабху называл матушкой. Нитьянанда Прабху жил в её доме и матушка Малини любила Его как своего собственного сына, от чего молоком текло из её груди и слёзы струились из глаз.

5

кабху ва ишвара гйане нати каре шри чаране

кабху коле карайе лалана

прабхура нритйа бханга лаги мрита путра шока тйаги

шуни прабху карайе родана

Иногда, сознавая, что Он – Верховный Господь, она склоняет свою голову к Его лотосным стопам. Иногда, она усаживала Господа на свои колени и обнимала испытывая нежную привязанностью. Не желая нарушить танец Махапрабху, Шривас не стал отвлекаться и скорбеть из-за сметри своего сына. Когда Махапрабху услышал об этом, Он громко воскликнул.

6

бхратри сута нарайани вайшнава мандале двани

йанра путра вриндавана даса

варнийа чайтанйа лила трибхувана уддхарила

према даса каре йара аша

Дочь его брата Нараяни, очень известна среди всего сообщества вайшавов. Её сын – Вриндаван дас Тхакур, который поведал о деяниях Господа Чайтаньи, и таким образом освободил все три мира. Премадас стремится к его лотосным стопам.

Навигация:

Страница 2
Страница 1
-- Страница 100 --
Страница 99
Страница 98