Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 1 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 1

ШРИ БРИХАД-БХАГАВАТАМРИТА

Шрилы Санатаны Госвами

Перевод и комментарии

Гопипаранадханы Прабху

ОГЛАВЛЕНИЕ:

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

ГЛАВА 1. Бхаума: на Земле

ГЛАВА 2. Дивья: на небесах

ГЛАВА 3. Прапанчатита: за пределами материального мира

ГЛАВА 4. Бхакта: преданный

ГЛАВА 5. Прийа: очень дорогой преданный

ГЛАВА 6. Прийатама: самый дорогой преданный

ГЛАВА 7. Пурна: высшее совершенство

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА 1. Вайрагья: отречение

ГЛАВА 2. Гьяна: знание

ГЛАВА 3. Бхаджана: поклонение

ГЛАВА 4. Вайкунтха: духовное царство

ГЛАВА 5. Према: любовь к Богу

ГЛАВА 6. Абхишта-лабха: исполнение всех желаний

ГЛАВА 7. Джагад-ананда: блаженство миров

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

ГЛАВА 1. Бхаума: на Земле

ТЕКСТ 1

джайати ниджа-падабджа-према-данаватирно

вивидха-мадхуримабдхих ко `пи каишора-гандхих

гата-парама-дашантам йасйа чаитанйа-рупад

анубхава-падам аптам према гопишу нитйам

джайати – слава; ниджа – Его; пада-абджа – лотосным стопам; према – любовь; дана – чтобы дать; аватирнах – Ему, кто нисходит; вивидха – различных; мадхурима – видов сладости; абдхих – океан; ках апи – определенный; каишора – юности; гандхих – кто источает аромат; гата – кто достиг; парама – высшего; даша – уровня; антам – предел; йасйа – чей; чаитанйа – Шри Чайтаньи; рупат – обликом; анубхава – трансцендентного опыта; падам – положение; аптам – кто обрел; према – любовь; гопишу – пребывающую в гопи; нитйам – вечно.

Слава непостижимому Господу, который нисходит в этот мир, чтобы одарить его обитателей совершенной любовью к Своим лотосным стопам. Он – океан, наполненный многообразной сладостью. От Него всегда исходит аромат цветущей юности. В Своем облике Шри Чайтаньи Он познал крайние пределы трансцендентного опыта – любовь, вечно живущую в сердцах гопи.

КОММЕНТАРИЙ: Цель данной книги – дать объяснение бхакти, чистому преданному служению Верховной Личности Бога – тому, кто дарует бхакти. Он дарует и материальные наслаждения и освобождение (слиянием со Всевышним), однако тот, у кого есть бхакти, испытывает огромное счастье, которое намного превосходит даже экстаз освобождения, не говоря уж о том ничтожном счастье, что приходит от материальных наслаждений.

Более того, преданность, о которой рассказывается в этой книге, сосредоточена исключительно на лотосных стопах Шри Кришны, повелителя гопи из Шри Нанда-враджи, или Вриндавана. Такая бхакти состоит из премы, чистой любви к Богу, и не просто из премы, но из премы особого рода, которая соответствует настроению жителей Вриндавана. Эта према – высшее совершенство любви, достигнув которого преданный не испытывает никакого интереса ни к чему, что не связано с Кришной. Как будет показано в последних главах этой книги, те, кто поклоняется Господу с такой чистой преданностью, достигают наивысшего возможного успеха: они вечно живут в мире, называемом Голокой, который находится намного выше Вайкунтхи, «официального» царства Бога. Там, на Голоке, согласно своей расе, они беспрепятственно наслаждаются обществом Господа Кришны, Шри Нанда-кишоры.

Шрила Санатана Госвами полностью представит все эти идеи в своем повествовании, но сначала в этом и девяти последующих стихах он призывает удачу. Он восхваляет несравненное величие Господа, словно умоляя Его о милости, которую так трудно обрести. Первое слово, джайати («слава») указывает на то, что нет никого превыше Господа, которому поклоняется автор. Хотя обычно слова джая и джаяти используются для прославления кого и чего угодно, в данном случае это слово выражает максимально неограниченное превосходство, предел совершенства, в котором Верховный Господь беспрепятственно раздает преданность, направленную на Его собственные всепривлекающие лотосные стопы. Он делает это, раскрывая очарование Своей красоты, Своих личных качеств и исполненных наслаждения игр. Хотя преданность, которую Он раздает, пропитана чистой премой – редчайшим сокровищем, предназначенным для самых возвышенных душ, – Он дарит ее даже падшим и самым презренным.

Кто же этот самый великодушный Господь? Его невозможно адекватно описать, ибо Он – безграничный океан всевозможных достоинств: красоты, доброго нрава и так далее. Поэтому Его привлекательные качества неизмеримы, всепроникающи и вечны. Описывая очарование Его красоты, Шри Санатана Госвами говорит, что Шри Кришна источает аромат юности. Это особое качество постоянно сопутствует Ему, подобно запаху, который исходит от цветка. Иными словами, даже в образе младенца и ребенка Он являет совершенную красоту цветущей юности. Поэтому в Третьей песни «Шримад-Бхагаватам» (3.28.17) Господь Капиладева говорит Своей матери:

апичйа-даршанам шашват

сарва-лока-намаскритам

сантам вайаси каишоре

бхритйануграха-катарам

«Господь неизменно прекрасен, и Ему поклоняются все обитатели бесчисленных планет вселенной. Он вечно юн и всегда готов даровать преданным Свои благословения».

Поскольку Шри Кришна, обладающий этой вечной юностью, наслаждается Своими сокровенными играми в отдаленном царстве Голоки, у кого-то могут возникнуть сомнения: а могут ли души, обусловленные материальной природой, соприкоснуться с Ним? Доступна ли обычным людям такая удача – услышать и понять, насколько это особенное явление – преданность Кришне? Поскольку в этой книге была сделана попытка раскрыть людям сокровенную славу Кришны, кто-то может спросить, не было ли ее написание напрасным трудом. В этом стихе автор убедительно отвечает на это сомнение.

Прежде остальных уникальных качеств Шри Кришны автор упоминает Его исключительное великодушие. Пять тысяч лет назад Господь Кришна низошел с Голоки на землю, явившись в окрестностях Матхуры, чтобы милостиво дать людям чистую любовь к Своим лотосным стопам. Лично явившись на земле, Господь сделал Свою особую милость легко доступной. Кто-то может резонно возразить, что целью Его прихода

Навигация:

Страница 3
Страница 2
-- Страница 1 --
Страница 70
Страница 69