Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 3 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 3

ним, Он никогда не бывает равнодушен к гопи. Поэтому все чистые преданные признают превосходство их чистой преданности. Сам Господь говорит гопи:

на парайе `хам ниравадйа-самйуджам

сва-садху-критйам вибудхайушапи вах

йа мабхаджан дурджара-геха-шринкхалах

самвришчйа тад вах пратийату садхуна

«Даже за всю жизнь Брахмы Я не смогу отплатить вам за ваше чистое бескорыстное служение. Ваша связь со Мной выше любых упреков: ведь вы поклонялись Мне, разорвав семейные узы, столь дорогие сердцу каждого. Пусть же наградой вам станут ваши славные дела» (Бхаг., 10.32.22).

Гопи славятся как самые любимые преданные Господа. Глубокая привязанность, которую испытывает к ним Шри Кришна, по общему признанию настолько явно самоочевидна, что превосходство их преданности не нуждается в доказательствах. Но, в неудержимом порыве своей преданности гопи, Шрила Санатана Госвами говорит здесь, что никому не под силу описать даже крохотную частицу той сладостной и сокровенной любви, которую чувствуют гопи к всепривлекающему Кришне. Их взаимоотношения с Ним настолько удивительны, что Самому Кришне не хватает слов, чтобы описать их.

ТЕКСТ 3

сва-дайита-ниджа-бхавам йо вибхавйа сва-бхават

су-мадхурам аватирно бхакта-рупена лобхат

джайати канака-дхама кришна-чаитанйа-нама

харир иха йати-вешах шри-шачи-сунур эшах

сва – Своих; дайита – возлюбленных преданных; ниджа – их; бхавам – экстаз; йах – кто; вибхавйа – замечая; сва-бхават – чем Его собственный экстаз; су-мадхурам – еще слаще; аватирнах – низошел; бхакта – Своего собственного преданного; рупена – в облике; лобхат – из жадности; джайати – слава; канака – цвета золота; дхама – с сиянием; кришна-чаитанйа – Шри Кришна Чайтанья; нама – по имени; харих – Господу Хари; иха – в этом мире; йати – человека, отрекшегося от мира; вешах – чьи одежды; шри-шачи – матери Шачи; сунур – сын; эшах – этот.

Осознавая, что экстаз, который испытывают Его возлюбленные преданные, даже слаще, чем Его собственный, и жаждая испытать его, Господь низошел в этот мир в облике Своего преданного. Одетый как санньяси, окруженный золотым сиянием, Он носит имя Шри Кришна Чайтанья. Слава этому Господу Хари, который явился как сын матери Шачи.

КОММЕНТАРИЙ: Сомнение, которое могло возникнуть при чтении первых двух стихов, может появиться и здесь: «В таком случае как возможно описать эту любовь?» Предвидя этот вопрос, Шрила Санатана Госвами отвечает, что Шри Чайтаньядева – единственный спаситель самых падших и отвратившихся душ. Будучи верховным духовным учителем, Он низошел в этот мир в Своем самом притягательном облике, чтобы распространить здесь трансцендентный вкус санкиртаны, совместного пения Своих святых имен. Шрила Санатана Госвами желает милости Господа Чайтаньи и потому прославляет Его в этом стихе.

Еще глубже той любви, которую испытывает Господь Кришна к своим преданным, та любовь, которую Его самые близкие преданные испытывают к Нему. Отмечая неповторимую сладость такой любви, Господь желает отведать ее. Его желание приводит к тому, что Он принимает облик Своего собственного преданного слуги. Затем Он нисходит на Землю, являясь в области Гауда, в городе Навадвипа, как любимый сын Шачидеви, Гаурасундара, прекраснейшая золотая форма Шри Кришны. Указывая на то, что Господь Чайтанья присутствовал на Земле приблизительно в то же время, когда составлялась эта книга, и что ее автору посчастливилось лично общаться с Ним, Шрила Санатана Госвами использует местоимение эшах («этот»).

Господь Чайтанья испытал то, что не мог рассказать Кришна о любви гопи Вриндавана, и более того, Он раскрыл этот опыт Своим последователям. Это свидетельствует о том, что Господь Чайтанья Махапрабху – высшее проявление Бога. О Своих преданных Господь более высокого мнения, чем даже о Себе Самом. Он говорит:

нирапекшам муним шантам

нирваирам сама-даршанам

анувраджамй ахам нитйам

пуйейетй ангхри-ренубхих

«Я хочу очистить материальные миры, пребывающие во Мне, пылью с лотосных стоп Моих преданных. Я всегда следую по стопам Моих чистых преданных, которые умиротворены, свободны от корысти, поглощены мыслями о Моих играх, избегают чувства враждебности и повсюду сохраняют одинаковое расположение духа» (Бхаг., 11.14.16). То, что Господь думает именно так, Он ярко продемонстрировал в Своем воплощении Шри Чайтаньи Махапрабху.

Бхакта-рупена означает «в облике Своего преданного». Но у этого выражения есть и другое, скрытое в стихе значение. Когда Господь Кришна нисходит в материальный мир из Своего вечного царства в облике Господа Чайтаньи, Он приводит с Собой одного из спутников, который рождается в семье Шри Кумара. Эта семья принадлежит к старинному брахманскому роду из южной провинции Карнатака, давшему миру немало прославленных духовных учителей. Спутник этот – Шри Рупа Госвами (бхакта-рупа), брат Шри Санатаны.

В более явном, буквальном смысле, выражение бхакта-рупа означает, что Господь Чайтанья, в одеждах санньяси, явился как преданный Кришны. Играя роль человека, отрекшегося от мира, Шри Шачинандана повсюду учил людей тому как наслаждаться преданностью Господу, то есть Ему Самому. Он продемонстрировал искусство трансцендентного пения имен Кришны и то, как поклоняться Господу и возносить Ему молитвы. Благодаря этой и другой Его деятельности сокровенные тайны према-бхакти стали доступны всему миру, на благо тех, кто живет в нынешний, убогий с духовной точки зрения век. Шрила Сарвабхаума Бхаттачарья выразительно описал милостивый дар Господа Чайтаньи миру:

калан наштам бхакти-йогам

Навигация:

Страница 5
Страница 4
-- Страница 3 --
Страница 2
Страница 1