Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 5 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 5

души, – преданное служение Господу Хари».

ТЕКСТ 5

джайати джайати вриндаранйам этан мурарех

прийа-тамам ати-садху-сванта-ваикунтха-васат

рамайати са сада гах палайан йатра гопих

сварита-мадхура-венур вардхайан према расе

джайати джайати – слава, слава; вринда-аранйам – лесу Вриндаван; этат – этот; мурарех – Господу Кришне; прийа-тамам – дороже всего; ати – более; садху – возвышенных святых; сва-анта – в их сердцах; ваикунтха – на Вайкунтхе; васат – чем живущих; рамайати – приносит радость; сах – Он (Кришна); сада – всегда; гах – коровы; палайан – за которыми ухаживают; йатра – где; гопих – гопи; сварита – где звучит; мадхура – сладостно; венух – чья флейта; вардхайан – возрастает; према – чистая любовь; расе – в настроении танца раса.

Слава, слава лесу Вриндаван – тому месту, где мы живем! Господу Мурари больше нравится жить здесь, чем на Вайкунтхе или в сердцах великих святых. Во Вриндаване Он всегда пасет Своих коров и дарует радость гопи. Их любовь к Нему в настроении танца раса возрастает, стоит им заслышать сладостные звуки Его флейты.

КОММЕНТАРИЙ: Шри Враджа-бхуми, самая священная часть округа Матхуры, – это место, где Верховная Личность Бога явил Свои особенно сладостные игры. В пределах Враджа-бхуми три места имеют особое значение. Впервые в Десятой песни «Шримад-Бхагаватам» эти три места упоминаются в тот момент, когда Кришна и Баларама переезжают из Махавана (по той причине, что там стало опасно):

вриндаванам говардханам

йамуна-пулинани ча

викшйасид уттама прити

рама-мадхавайор нрипа

«О царь Парикшит, увидев Вриндаван, Говардхану и берега Ямуны, Рама и Кришна возликовали» (Бхаг., 10.11.36).

Поскольку эти три места наиболее дороги Кришне, Шрила Санатана Госвами восхваляет их, начиная со Шри Вриндавана, в надежде снискать их милость.

Слово джайати («слава») повторяется в этом стихе для того, чтобы выразить высшее превосходство Вриндавана и великую радость, которую испытывает автор, прославляя это место. Здесь снова используется указательный глагол этат («этот»), свидетельствующий о том, что во время написания данной книги Шрила Санатана Госвами жил в лесу Вриндаван.

Во Вриндаване Верховный Господь являет Свою особую красоту и настроение любви, которые Он нигде больше не демонстрирует. Поэтому самым сведущим преданным больше нравится, когда Он находится во Вриндаване, чем когда Он пребывает на Вайкунтхе или в сердцах йогов. Во Вриндаване Кришна всегда доступен взорам Своих совершенных преданных, и это в высшей степени притягательно для них, поскольку Господь непревзойденно красив, а всепривлекающие игры, которые Он являет там, льются бесконечным потоком. Таких неодолимых экстатических ощущений не найти ни в сердцах йогов, ни в «официальном» царстве Бога.

Иногда в других Своих обителях Личность Бога присутствует неявно, однако во Вриндаване такого не бывает. Как уже упоминалось в связи с 4 стихом, Господь Хари всегда присутствует в Матхуре (нитйам саннихито харих). Но слово, которое переведено здесь как «присутствует», можно понять и по-другому – как «скрытый». Хотя Господь всегда присутствует в Матхуре, он может присутствовать там скрыто. Напротив, даже после того, как Кришна и Баларама переехали в Матхуру, женщины Матхуры описывали прогулки Кришны по Враджа-бхуми в настоящем времени, намекая на то, что Он по-прежнему присутствует там в Своем изначальном облике – сейчас и всегда:

пунйа бата враджа-бхуво йад айам нри-линга-

гудхах пурана-пурушо вана-читра-малйах

гах палайан саха-балах кванайамш ча венум

викридайанчати гиритра-рамарчитангхрих

«Насколько же благочестива земля Враджи, по которой в облике человека ступает изначальный Господь, Верховная Личность Бога, являя на этой земле многие Свои игры! Его стопам поклоняются Господь Шива и богиня Рама. Украшенный чудесными разноцветными гирляндами из лесных цветов, Он играет на флейте и пасет коров вместе со Своим братом – Баларамой» (Бхаг., 10.44.13).

Кришна всегда пасет Своих коров в лесу Вриндаван, и об этом Шрила Санатана Госвами говорит в данном стихе. В то же время Он всегда ищет возможность поучаствовать в танце раса и других любовных играх с гопи, которые возглавляет Шри Радхика. Этим Он погружает их в состояние совершенного счастья. Когда Он играет на флейте, чарующие звуки которой пленяют всю вселенную, внешне Его намерением является позвать коров. Но одновременно с этим Он пробуждает в сердцах гопи предвкушение будущих наслаждений с Ним. Конечно, главная цель, с которой Он играет на флейте, – усилить экстаз гопи, поскольку высшая причина Его явления на Земле состоит в том, чтобы усилить наслаждение, присущее Его любовному взаимообмену с преданными в этой и других расах. И то, что Он пасет коров, и то, что заигрывает с юными девушками, – лишь средства достичь этого.

ТЕКСТ 6

джайати тарани-путри дхарма-раджа-сваса йа

калайати матхурайах сакхйам атйети гангам

мура-хара-дайита тат пада-падма-прасутам

вахати ча макарандам нира-пура-ччхалена

джайати – слава; тарани-путри – дочери бога Солнца; дхарма-раджа – бога смерти; сваса – сестре; йа – кто; калайати – установил; матхурайах – с округом Матхуры; сакхйам – дружбу; атйети – кто превосходит; гангам – реку Гангу; мура-хара – убийцы демона Муры; дайита – возлюбленной; тат – от Его; пада-падма – лотосных стоп; прасутам – которая произошла; вахати – она несет; ча – и; макарандам – нектар; нира-пура

Навигация:

Страница 7
Страница 6
-- Страница 5 --
Страница 4
Страница 3