Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 21 ------

Рупа Виласа пр - Луч Вишну - Страница 21

В своих образовательных учреждениях британцы успешно «промыли мозги» многим индийским интеллигентам, заставив их считать свою религию отсталой и варварской, поэтому индусы зачастую представляли себе предмет проповеди вайшнавов чем-то бесполезным, безнадежно устаревшим, таким, что загонит их в рамки созданного британцами стереотипа глупых, неграмотных «хинду». В своей книге «Бхагавата. Ее философия, этика и теология» Шрила Бхактивинода Тхакур пишет: «Что это за штука — Бхагавата?» — спрашивает европейский джентльмен, только что приехавший в Индию. Его приятель с самым безмятежным выражением лица отвечает, что Бхагават — это книга, которую его носильщик из Ориссы каждый вечер читает вслух нескольким слушателям. Она написана на тарабарском языке непонятной литературы тех дикарей, которые красят себе нос не то землей, не то сандалом и наматывают на себя какие-то бусы, чтобы обеспечить себе спасение. Другой его товарищ, который успел уже немного углубиться в предмет, сразу же возразит ему и скажет, что Бхагават — это произведение на санскрите, проповедуемое какими-то сектантами под названием Госвами, которые, словно Папа Римский в Италии, дают мантру простым людям Бенгалии и отпускают им грехи за плату золотом, достаточную для покрытия собственных расходов. Третий джентльмен произнесет третье объяснение. Молодой бенгалец, накрепко привязанный к английскому образу мысли и идеям, и пребывающий в полном невежестве относительно до-мусульманской истории своей собственной страны, добавит еще одно объяснение, сказав, что Бхагават — это книга, содержащая рассказ о жизни Кришны, который был гордым и безнравственным человеком! Это все, что он успел узнать от своей бабушки, пока не пошел в школу! Так, Великий Бхагават остается неизвестным для иностранцев, подобно слону шестерых слепых, которые ощупывают разные части тела животного! Но Истина вечна, и невежество не в силах изменить ее ни на йоту.

[Здесь Шрила Бхактивинода Тхакур ярко описывает положение, которому он, а позднее и Шрила Сарасвати Тхакур, вынуждены были противостоять в своей проповеди. Благодаря британским санскритологам и «просветителям», описывавшим ведическую литературу и культуру, как что-то устаревшее, варварское и низкое, индийцы вообще, и бенгальцы, в частности, во многом превратились в иностранцев на родной земле. Прабхупада однажды сказал, что с помощью такой тактики британцы на протяжении короткого периода своего правления смогли причинить больше вреда индийской культуре и религии, чем мусульмане за намного большее время. По сей день — хотя индийцы, благодаря усилиям Шрилы Бхактивиноды Тхакура, Шрилы Сарасвати Тхакура, Шрилы Прабхупады и других, все больше наполняются гордостью за свое великое культурное и религиозное прошлое — европейские учебники по индийской культуре и религии, санскритские словари все еще отражают эти культурные предрассудки, результат преднамеренной подрывной работы, годами проводимой британцами в исследованиях по индологии со скрытым намерением доказать превосходство своих культурных ценностей и взглядов, основанных на христианстве].

В 1929 году Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур провел серию встреч с профессором Государственного Университета Огайо Альбертом И. Сазерсом и обсудил с ним рад тем. Они говорили о вайшнавизме и христианстве, о переселении души, эволюции, идолопоклонничестве и тантрах. Профессор Государственного Университета Огайо, г-н Сазерс приехал из Бомбея, чтобы провести ряд исследований для курса лекций по сравнительному религиоведению, который он намеревался прочитать в своем Университете. Он прибыл в Калькутту, чтобы встретиться там со Шрилой Сарасвати Тхакуром, который в то время находился в Кришнанагаре. Профессор отправился туда и три дня подряд слушал Шрилу Сарасвати Тхакура. Вначале, как мы увидим, профессор был настроен скептически и много спорил, но речи Шрилы Сарасвати Тхакура произвели на него такое впечатление, что он завершил свою поездку паломничеством к месту рождения Шри Чайтаньи Махапрабху. Хотя нижеследующие диалоги довольно длинны, мы все же решились их привести, поскольку они построены на типичных вопросах, задаваемых западными интеллигентами Шриле Сарасвати Тхакуру в ходе его проповеди, а ответы Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура весьма полезны для нынешних проповедников, которые могут научиться из них правильной подаче ведической культуры и философии, как вершины человеческой мысли и мощи.

Профессор Сазерс: Одобряют ли поклонники Кришны неприличные скульптурные изображения, имеющиеся на многих индуистских храмах?

Шрила Сарасвати Тхакур: Непристойность никогда не была в почете у истинных поклонников Кришны. Вся благопристойность, вся мораль полностью ограничиваются лотосами стоп Шри Кришны. Высшее нравственное чувство чистой души состоит в ее любви к Сверхдуше. А высшее проявление этой чистой любви можно найти только у преданных Кришны. Даже самые возвышенные нравственные правила, подобные тем, что проповеданы были Великим Иисусом, не идут ни в какое сравнение с принципом Страстной Любви преданных Кришны к самому служению Ему.

Профессор Сазерс: Мнение Вашей Светлости, что добрые нравственные заповеди Христа не идут ни в какое сравнение с «моралью Большой Любви преданных Кришны», выглядит как предубеждение.

Шрила Сарасвати Тхакур: Разумеется, это не так. Мы утверждаем, что мы — более великие и более искренние христиане, чем люди Запада. Наши суждения не ограничиваются одной лишь светской моралью. Мораль предмета духовной любви превышает пределы сверхъестественной морали, которая, в свою очередь, превосходит мирскую мораль. Если от этого христианская мораль усовершенствовалась, тогда можно сказать, что она получила надлежащую подпитку. Чистой душе, остающейся на уровне духовной морали любви, светская мораль представляется мелкой и ничтожной. Здесь нет ни

Навигация:

Страница 23
Страница 22
-- Страница 21 --
Страница 20
Страница 19