дела в Гаудия-Сангхе идут не лучшим образом. Когда гуру, Бхактишаранга Госвами где-то отсутствовал, брахмачари ссорились и постоянно увиливали от выполнения своих обязанностей, и в результате этого страдали и проповедь, и сбор пожертвований. Здесь все оставляло желать лучшего - и стандарты чистоты, и поклонение Божествам, и приготовление прасада и отношения между преданными. К тому же, Гаудия-Сангхе не хватало денег (как, впрочем, и большинству матхов духовных братьев Абхая). Абхай приехал редактировать журнал, но вместо этого столкнулся с кучкой враждующих молодых брахмачари. Оказалось, что преданный, назначенный на чтение публичных лекций, совсем забросил проповедь, преданные, ответственные за проведение киртанов в домах горожан, не относятся к своему служению серьезно, а рассыльный отказывается исполнять поручения на том основании, что потерял велосипед. И тут один брахмачари вручил Абхаю письмо от Бхактишаранги Госвами, который просил его взять управление делами матха на себя.
Вдохнови всех заниматься служением, в противном случае, я не представляю, как мы будем печатать наш ежемесячный журнал. Поскольку нам не хватает денег, а у брахмачари ветер в голове, Акинчан Махарадж написал, что он не может взять на себя ответственность за управление. Было бы очень хорошо, если бы ты взялся присматривать за матховскими делами.
Кроме того, Абхая ждали и другие трудности: плохие отношения с типографией и отсутствие пишущей машинки.
Через несколько дней Абхай получил еще одно письмо от Бхактишаранги Госвами, в котором тот указывал, какие статьи печатать, и предупреждал, чтобы Абхай не вносил в журнал никаких изменений, напомнив ему о его главной обязанности:
Я попросил Акинчана Махараджа передать тебе ключи от моей комнаты, чтобы ты мог ею пользоваться, но только в служебных целях. Поскольку ты там, старайся поддерживать в ашраме атмосферу согласия и всем давай необходимые наставления.
Абхай понимал, что пока он не положит конец расхлябанности и мелким дрязгам, царившим в ашраме, никакой редакторской работой он заниматься не сможет. Но когда, следуя указаниям Бхактишаранги Госвами, он принялся наводить в матхе порядок, некоторые брахмачари взбунтовались и написали своему духовному учителю жалобу.
Несмотря на все эти проблемы, августовский номер 1955-го года вышел в срок. Но из-за задержки в типографии, до сентября журнал так и не напечатали. Когда же первые экземпляры, наконец, были получены, несколько экземпляров Абхай послал в Калькутту, Бхактишаранге Госвами, и попросил его прислать отзыв.
Дальнейшие инструкции Абхай получал не от своего духовного брата, а от его секретаря, Рамананды. Рамананда указал на некоторые погрешности, даже не упомянув о том, остался ли доволен Бхактишаранга. Ошибки в большинстве своем были техническими, относящимися к внешнему виду: Абхай немного иначе оформил оглавление и напечатал имя Бхактишаранги Госвами во всех его статьях не совсем так, как хотел Махарадж. В ответ на просьбу Абхая прислать ему пишущую машинку, Рамананда написал, что если "рукописи разборчивы, то нет необходимости отдавать их в типографию в перепечатанном виде".
Абхай обратился к Бхактишаранге Госвами с просьбой вернуться в Дели, чтобы установить в матхе мир и согласие. Что касается "Саджана-тошани" - тут Госвами посоветовал улучшить качество бумаги для обложки и печатать весь журнал на хорошей бумаге, в типографии с новейшим оборудованием. Абхай был не против, но эти "новшества" зависели от средств.
Я согласен с тем, что печатать журнал нужно в Калькутте. Но мне кажется, было бы лучше открыть в Калькутте или Дели свою собственную типографию, с хорошим оборудованием, чтобы можно было распространять послание Шри Чайтаньи Махапрабху на всех основных языках, особенно хинди и английском. Издания на хинди можно будет использовать для проповеди по всей Индии, а на английском - по всему миру.
Далее Абхай писал, что на быстрое исполнение заказа надеяться не приходится, поскольку материалы, идущие в печать, написаны от руки. Поэтому он взял напрокат пишущую машинку.
Еще он рассказал, как, по его мнению, можно увеличить число подписчиков.
* * *
Бриндабан, сын Абхая, приехал к нему, чтобы несколько месяцев пожить в Гаудия-Сангхе. О возвращении Абхая в семью не было и речи, и Бриндабан просто общался с отцом, соблюдая правила матха и помогая отцу в его обязанностях.
Однажды Гаудия-Сангху неожиданно посетил влиятельный адвокат, президент Хинду-Махасабхи. В матхе на тот момент почти никого не оказалось, не было и готового прасада, поэтому Абхай и Бриндабан сами приняли важного гостя, приготовили для него прасад, накормили и познакомили с деятельностью Сангхи.
* * *
В те редкие минуты, которые оставались свободными от управления неуправляемым матхом и работы над "Гаудия Патрикой" и "Саджана-тошани", Абхай переводил на хинди "Чайтанья-чаритамриту". Хотя ему привычнее было писать на английском или бенгали, он пришел