Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Баладева Видьябхушана

Оглавление: Ишопанишад с комментариями Баладевы Видьябхушаны

Предисловие

Только лишь с чувством глубочайшего почте ния и даже благоговения можно встретить иыход в свет предлагаемо] о ныне вниманию многоува жаемого читателя этого произведения. Вплоть до настоящего времени русскоязычная публика могла иметь реальное представление о вайшнав-ской традиции истолкования одной из ключевых Упанишад — «Ишопанишад», исключительно по замечательному переводу и комментарию, вышед шему из под пера величайшего вайшнавского учи теля и проповедника XX века А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады (1896 -1977). Отныне же кол лекция русскоязычных переводов классических комментариев к «Ишопанишад» пополняется рабо тами таких патриархов вайшнавской мысли, как Шрила Мадхвачарья (XII—XIII, традиция брах>:а сапрадаи), Веданта Дешика (XIV—XV, традиция

шри сампрадаи), Баладева Видьябхушана (XVII XVIII, традиция гаудия вайшнавизма) и Бхактивинода Тхакура (XIX—XX, традииия гаудия вайшнавизма). В качестве автора нижеследующих переводов высту пил уже давно зарекомендовавший себя как истин ный знаток вайшнавской философии и санскрита — Его Святейшество Бхану Свами Махараджа, уроженец Японии, ставший достойнейшим из после дователей (непосредственных учеников) А.Ч. Бхак тиведанты Свами Прабхупады.

Остается лишь выразить решительную уверен ность в том, что любой человек, ознакомившийся с данными текстами, несомненно, извлечет для себя величайшее духовное благо. Искренне рекомендую вам с пытливым вниманием приступить к прочте нию этой замечательной книги.

Вадим Владимирович Останин (Нандагопал дас), кандидат философских наук, доцент кафедры философии Алтайского государственного аграрного университета

Далее: