Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Баладева Видьябхушана

Оглавление: Прамейа Ратнавали. Ожерелье драгоценностей истин

Глава 8

Восьмая истина: Чистая бхакти дарует освобождение.

athaikAntabhaktermokSahetutvam |
yathA zrIgopAlatApanyAm :


bhaktirasya bhajanaM tadihAmutropAdhinairAsyenAmuSmin
manaHkalpanametadeva
naiSkarmyam
| (ka) || (go. tA. u., pUrva 14)

Затем, целеустремленная бхакти – причина освобождения.
Как утверждается в Гопала-тапани Упанишаде (1.14):
А. Бхакти – это поклонение этому единому (Кришне), и заключается в утверждении
ума на нем одном, с отказом от всех ограничивающих условий, как в этой жизни, так и
в следующей. Это истинное бездействие.

nAradapaJcarAtre ca :


sarvApAdhivinirmuktaM tatparatvena nirmalam |

hRSIkeNa hRSIkezasevanaM bhaktirucyate || (kha) ||

И в Нарадапанчаратре:
Б. Говорится, что бхакти – это служение Господу чувств (Кришне) своими чувствами –
служение свободное от всех условий, и чистое путем сосредоточения на Нем.

navadhA caiSA bhavati |
yaduktaM zrIbhAgavate (bhA. pu., 7.5.23-24):

 

zravanaM kIrtanaM viSNoH smaraNaM pAdasevanam |

arcanaM vandanaM dAsyaM sakhyamAtmanivedanam ||

iti puMsArpitA viSNau bhaktizcennavalakSanA |

kriyate bhagavatyaddhA tanmanye’dhItamuttamam | (ga) ||

И она девяти видов.
Как утверждается в Бхагавата Пуране (7.5.23-24):
В. Слушание о Вишну, воспевание, памятование, служение стопам, поклонение,
поклоны, служение, дружба и предложение себя Вишну; если бхакти с этими девятью
характеристиками, предложенная Вишну, исполняется человеком непосредственно для
Господа, я считаю это высшим видом обучения.

satsevA gurusevA ca devabhAvena cedbhavet |
tadaiSA bhagavadbhaktirlabhyate nAnyathA kvacit || 1 ||

1. Нужно служить святому и служить гуру так, как если бы они были божеством. Тогда
достигается эта бхакти к Господу, никогда иным путем.

devabhAvena satsevA yathA taittirIyake (tai. u., 1.11.2)


atithidevo bhava || (ka) ||

Служение святому, как божеству, как в Таитирийа Упанишаде (1.11.2):
1а. Стань тем, чьим божеством является гость.

tayA tadbhaktiryathA zrIbhAgavate (bhA. pu. 7.5.32):


naiSAM matistAvadurukramAGghriM spRSatyanarthApagamo yadarthaH |

mahIyasAM pAdarajo’bhiSekaM niSkiJcanAnAM na vRNIta yAvat || (kha) ||

Этим (служением святым) (достигается) Его (Кришны) бхакти, как в Бхагавата Пуране
(7.5.32):
1б. До тех пор, пока их умы не примут освящения пылью со стоп великих, которые
лишены всего мирского имущества, они не смогут прикоснуться к стопам Урукрамы
(Вишну), результатом чего есть удаление пагубных вещей.7

devabhAvena gurusevA yathA taittirIyake (tai. u., 1.11.2):


AcAryadevo bhava || (ga) ||

Служение гуру, как божеству, как в Таиттирийа Упанишаде (1.11.2):
1в. Стань тем, чье божество – учитель.8

zvetAzvataropaniSadi ca (zve. u., 6.22):


yasya deve parA bhaktiryathA deve tathA gurau |

tasyaite kathitA hyarthAH prakAzante mahAtmanaH || (gha) ||

И в Шветашватара Упанишаде (6.22):

7 Кришнадева определяет значение термина «пагубные вещи» (anArtha), как цикл повторяющихся
рождений и смертей (saMsRti).
8 Кришнадева говорит, что здесь под учителем понимается тот, кто учит (или дает) мантре. Это относится
к мантра-инициации, называемой дикша (dIkSA), после которой человек становится полноправным членом
вайшнавской общины.

 

1г. Той великой душе, у которой есть высшая бхакти к своему божеству, и, как к
божеству, к своему гуру, открываются вещи, расказанные здесь.

tayA tadbhaktiryathA zrIbhAgavate (bhA. pu., 11.3.21-22):


tasmAd guruM prapadyeta jijJAsuH zreya uttamam |

zAbde pare ca niSNAtaM brahmanyupazamAzrayam ||

tatra bhAgavatAn dharmAn zikSed gurvAtmadaivataH |

amAyayA’nuvRttyA yaistuSyedAtmAtmado hariH || (Ga) ||

Этим (служением гуру) (достигается) Его (Кришны) бхакти, как в Бхагавата Пуране
(11.3.21-22):
1д. Таким образом, тот, кто хочет познать абсолютное благо, должен прибегнуть к
гуру, который погружен в словесный Брахман (Веды) и в верховный Брахман, и кто
есть прибежище мира. В его присутсвии, с гуру, как своим божеством, и в
бесхитростном служениии, он должен изучить учения, касающиеся божества,
посредством чего получит удовольствие Хари, само «Я», и дающий «я».

avAptapaJcasaMskAro labdhadvividhabhaktikaH |
sAkSAtkRtya hariM tasya dhAmni nityaM pramodate || 2 ||

2. Тот, кто принял пять таинств (самскар) и приобрел (один из) двух типов бхакти,
после непосредственной встречей с Хари вечно блаженствует в его царстве.

tatra paJca saMskArA yathA smRtau :


tApaH puNDraM tathA nAma mantro yAgazca paJcamaH |

amI hi paJca saMskArAH paramaikAntihetavaH || (ka) ||

Из этого, пять таинств, как можно найти в традиционных текстах (смрити):
2а. Клеймо, знак, имя, мантра и поклонение – пятое. Эти пять таинств – причины
наивысшей целеустремленности.

tApo’tra taptacakrAdimudrAdhAraNamucyate |
tenaiva harinAmAdimudrA cApyupalakSyate || 3 ||

3. Здесь клеймо означает ношение выжженых меток в виде диска и так далее. По этим,
однако, также понимаются изображения имен Хари и так далее.9

sA yathA smRtau :

harinAMAkSarairgAtramaGkayeccandanAdinA
|

sa lokapAvano bhUtvA tasya lokamApnuyAt || (ka) ||

Эти (изображения имен Хари) как (описано) в традиционных текстах:
3а. Нужно наносить на тело сандаловой пастой слоги имен Хари, и так далее. Тот, (кто
делает так), становится очистителем мира и обретает мир (Хари).

puNDraM syAdUrddhvapuNDraM tacchAstre bahuvidhaM smRtam |
harimandiratatpAdAkRtyAdyatizubhAvaham ||
nAmAtra gaditaM sadbhirharibhRtyatvabodhakam |

9 Кришнадева отмечает, что Шри Чаитанйа, думая, что ношение этих клейм слишком тяжело для людей,
чьи умы загрязнены Веком Кали, но в то же время, желая спасти падших, учил вместо этого практике,
также принимавшейся древними – носить знаки в виде имен Кришны, нанесенные сандаловой пастой.

 

mantro’STAdazavarNAdiH sveSTadevavapurmataH ||
zAlagrAmA adipUjA tu yAgazabdena kathyate |
pramANAnyeSu dRzyAni purANAdiSu sAdhubhiH || 4 ||

4. Знак – это восходящий знак, который в писаниях упоминается, как существующий
многих видов. Имеющий формы храмов Хари или его стоп, он очень благоприятен.
Имя здесь, как говорят святые – это такое имя, которое дает знать, что человек является
слугой Хари. Мантра, как считается, является формой избранного человеком божества,
состоящей из восемнадцати слогов, и так далее. Поклонение камню шалаграма, и так
далее, понимается под словом «поклонение» (yAga). Доказательства всему этому могут
быть найдены святыми в Пуранах и других писаниях.

navadhA bhaktirvidhirucipUrvA dvedhA bhavedyayA kRSNaH |
bhUtvA svayaM prasanno dadAti tattadIpsitaM dhAma || 5 ||

5. Девятичленная бхакти бывает двух типов: мотивированная предписаниями (vaidhI) и
предваряемая желанием (rAgAnugA).10 Сам Кришна получает удовольствие от нее и
дарует различные желанные миры.11

vidhinAbhyarcyate devazcaturbAhvAdirUpadhRk |
rucyAtmakena tenAsau nRliGgaH paripUjyate || 6 ||

6. По предписаниям Божеству поклоняются в формах типа четырехрукой и так далее.
По желанию Ему поклоняются в формах с человеческими качествами.12

tulasyazvatthadhAtryAdipUjanaM dhAmaniSThatA |
aruNodayaviddhastu santyAjyo harivAsaraH |
janmASTamyAdikaM sUryodayaviddhaM parityajet || 7 ||

7. (Нужно) почитать туласи, священное фиговое дерево, растение амалака, и так
далее,13 и жить в святой земле.14 Посты Экадаши не соблюдаются, если они
«пронзены» приходом рассвета, а праздники типа Джанмаштами – восходом солнца.15

10 Акшайа Кумара Шастри цитирует короткое описание бхакти Вишванатхи Чакраварти из его Бхакти-
расамрита-синдху-бинду:
«Бхакти – это бхакти как практика (развитие), как чувство и как любовь. Бхакти как практика в свою
очередь бывает двух типов, в зависимости от того, рождается ли она из предписаний (vaidhI) или пылкая
(rAgAnugA). Определение рожденной из предписаний таково: если человек исполняет слушание,
прославление и так далее из страха перед наказаниями, описанными в писаниях, то это ориентированная
на предписания бхакти. И страстная: если человек выполняет их из сильного желания обрести служение
желанному для него сыну царя Враджи (Кришне), то это страстная бхакти».
11 Считается, что те, кто выполняет различные типы бхакти, как практику, достигает разных вечных миров.
12 Здесь различные объекты поклонения вайшнавов соотносятся с различными типами бхакти, как
практики. Четырехрукая, восьмирукая и десятирукая формы Вишну являются объектами рожденной
предписаниями бхакти, а более человекоподобные формы, такие как Кришна и Рама вдохновляют на
отклик в виде преследующей страстью бхакти.
13 Растение туласи - это растение, священное для Вишну, сладкий базилик, часто называемый священным
базиликом. Его можно найти в индусских храмах и благочестивых индийских домах. Ему часто ритуально
молятся, предлагают воду и обходят по кругу. Святое фиговое дерево, или баньян, может быть довольно
большим. Ветви могут устремляться к земле и становиться дополнительными корнями, позволяя ему
разрастаться, покрывая большие пространства. Один из комментаторов цитирует Дживу Госвами, который
говорит, что баньян – символ величия Вишну, и поэтому его следует почитать. «И так далее» означает
коров, брахманов и вайшнавов.
14 Проживание в святой земле означает жизнь в одном из святых мест паломничества, таких как Варанаси,
Хардвар и так далее. Согласно с традицией, частью которой является этот текст, самое святое место – это
та земля, где Кришна провел свое детство, называемая Враджа (Брадж), в районе Матхуры, примерно в
девяноста милях южнее Дели. Кришнадева говорит, что лучше жить в святой земле физически, но если это
невозможно, значит нужно жить там в своих мыслях (медитации).

 

lokasaGgrahamanviccannityanaimittikaM buddhaH |
pratiSThitazcaret karma bhaktiprAdhAnyamatyajan || 8 ||

8. Желая вдохновить обычных людей, мудрые, прочно обосновавшиеся в жизни,
должны выполнять обряды как ежедневно, так и по особым случаям, не оставляя
превосходства бхакти.16
daza nAmAparAdhAMstu yatnataH parivarjayet || 9 ||

9. Следует тщательно избегать десять оскорблений Святого Имени.17

kRSNAvAptiphalA bhaktirekAntAtrAbhidhIyate |
jJAnavairAgyapUrvA sA phalaM sadyaH prakAzayet || 10 ||

10. Бхакти, чей плод – достижение Кришны, названа здесь целеустремленной. Начатая
со знания и отрешения, она быстро принесет свой плод.

Так заканчивается восьмая истина, озаглавленная: «Бхакти дарует
освобождение».

Далее: