Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Джива Госвами

Оглавление: Мадхава-махотсава

Глава пятая

«Луна семьи Нанды одаряет блаженством своих друзей, играя на флейте». Услыхав эти слова, разволновавшаяся Радха проявила многочисленные саттвика бхавы. А тем временем воодушевленные сакхи готовились к абхишеке. Матери и родственники Радхи и Кришны принесли все благоприятные предметы.

Укрыв желания глубоко в своем сердце, Паурнамаси погрузилась в повторение святых имён, чтобы призвать мир и удачу. Даже самые разумные из пастухов, включая их главу - Нанду Махараджу, позабыли обо всем и говорили только о празднестве. Восхваляемые поэтами и простыми людьми, они раздавали бесчисленные богатства. Таким образом были завершены все подготовительные церемонии, закончилась ночь, и наступила брахма мухурта.

Когда ночи пришел конец, спящие дети радостно проснулись, и оказалось, что волоски на их телах стоят дыбом. По такому случаю пастухи приказали не доить коров. Коровы, однако, будто не повинуясь их приказу, превратили землю в Молочный Океан своим свободно текущим молоком. Наскоро выполнив утренние обязанности, Паурнамаси встретилась с гопи и благословила их. Затем она уселась на асану, чтобы принять их поклонение.

 

Сопротивление Падмы

Паурнамаси отражает нападение

 

Наблюдая благоприятные знамения, приходящие отовсюду, Паурнамаси с изумлением увидела удрученные лица подруг Радхи и осведомилась о причине этого. Лалита ответила:

- Пожалуйста, услышь, зачем я попросила Вринду привести тебя сюда. Свет луны дает защиту кумуде (водяная лилия, похожая на лотос), питая ее соки. Вот почему завяли настоящие падмы. (Скрытое значение: Чандравали вместе с Падмой замышляют недоброе. Вот почему мы опечалены.)

Падма действует в соответствии со своей натурой, но не для того, чтобы доставить Кришне удовольствие. Подобно сильному ветру, который разгоняет облака, лишая поля живительной влаги, Падма решила посеять раздор, затеяв интригу. Она отправила несколько безумных женщин к старой Джатиле, чтобы та помешала Кришне прийти и тем самым сорвала абхишеку.

Эти женщины сказали Джатиле: «Мы пришли, чтобы помочь тебе. Сегодня, по счастливой случайности, твоя невестка будет возведена на престол во время абхишеки. Но защити Ее от глаз Мукунды. Если Ему удастся увидеть Радху, мы не будем отвечать за последствия. Кришна, любитель флирта, очень любит женщин, строго следующих заповедям дхармы. Неожиданно подобные женщины просто забывают о том, что следует оказывать уважение старшим и сбегают к Нему. Голос с небес возвестил нам, что Кришна придет, чтобы увидеть Радху. Поэтому, ты должна сделать так, чтобы Он не пришел, и таким образом защитить свою дочь от страха, иллюзии и препятствий».

О Паурнамаси! А вот что сказала Джатила, когда услышала предложение посланниц Падмы. Следует не колеблясь лишить жизни другого, дабы сохранить собственную жизнь. Джатила сказала: «Пусть абхишека забудет о Радхе и направляется на Расаталу (адскую планету)! (Скрытый смысл: я не разрешу Ей пойти.) Да устыдится луна (Кришна), раздающая всем свой свет, но неспособная даровать наслаждение женщинам».

Негодная Джатила, с помощью ужасной гопи Бхарунды, намереваются взять с собой на абхишеку сына Бхарунды Говардхану Маллу (мужа Чандравали). Что можно сказать о характере Говардханы Маллы? Он сторонник Камсы, а страсть и невежество являются неотъемлемыми качествами его демонической натуры.

Как небо с мерцающими звездами теряет свою славу когда луну затягивают облака, так и сакхи впали в уныние, услышав эти новости. Хотя Гокула была искусно украшена по случаю праздника, она не радовала сакхи. Как полная луна приятно волнует океан, в котором плавают многочисленные рыбы, а затем, одарив блаженством живущих рядом людей, порождает драгоценные камни чинтамани, так и  Паурнамаси оживила сердца гопи. Она закрыла глаза, и гениальная мысль возникла в ее голове.

Паурнамаси сказала, одарив блаженством окружавших её людей:

- О дети мои! Оставьте свою скорбь! Два препятствия, подобно Сунде и Упасунде, взаимно уничтожат друг друга. Завидующие добродетельным людям сами погубят себя.

Она вдохновила сакхи продолжить подготовку к абхишеке, но в это время появилась Джатила. Раздав всем советы, Паурнамаси рассказала Джатиле обо всем, что произошло. Действуя благочестиво, люди могут одновременно достигать многих целей (успешное завершение абхишеки Радхи и крушение плана Джатилы).

Со счастливым сердцем Паурнамаси рассказала Джатиле древнюю историю о борьбе с демонами. Поначалу она открыто отругала Джатилу, а потом утешила ее ласковыми словами, и дала разнообразные советы.

Паурнамаси сказала:

- О Джатила! Враджа знаменита как место, уничтожающее грехи. Поэтому здесь люди живут в мире, и их не беспокоят демоны. Почему здесь, во Врадже, может случиться что-либо плохое, если абхишека твоей невестки будет проходить в присутствии умиротворенных душ вроде меня?

Схватив стопы Паурнамаси, Джатила сказала со слезами на глазах, прерывающимся голосом:

- О Деви! Знай же, что моя дочь - это священный алтарь, который может быть доверен только достойным людям. Пожалуйста, оберегай ее. (Скрытое значение: знай же, что Радха должна быть предложена Кришне, воплощению любовного знания. Сделай все, что требуется, чтобы Она стала достойна этого.)

На глазах у всех заслуживающая доверия Паурнамаси утешила старую Джатилу и уверенно обняла Радху. Приказав музыкантам играть, она пустилась в пляс. Паурнамаси вверила Радху Ее подругам. Обретя Ее, они почувствовали себя так, будто к ним вернулись их собственные души. Когда жизнь одного человека зависит от другого, когда кто-то возвращает человека к жизни, или если человек достигает цели всей своей жизни, он чувствует безграничную благодарность.

 

Пение и танцы в блаженстве

 

Казалось, будто земля Враджи породила разнообразие инструментов из смеси мелодичной музыки, пения и танцев. Павлины танцевали и кричали в блаженстве, когда пение и музыка достигли своего пика, начав напоминать громыхание облаков. Сваргалока и Мартьялока, приняв форму зонтов, возвращали звучание каждой ноты, разнося эхо по всей вселенной.

 

К помосту для омовения

 

Лик луны поблек, и созвездия спрятали от стыда свои лица. Солнце бросило свои лучи на лотосы, обитель Лакшми. Увидев лучи зари, все поняли, что пришел священный момент коронации Радхи. С разрешения Киртиды Паурнамаси, знающая Веды и крепкая разумом, повела Радху к абхишека мандапе (арена абхишеки), наполненную благоприятными предметами.

Земля проявляла свою любовь через ги. Она плакала слезами блаженства через мед. Она смеялась через йогурт. Она предлагала дары через множество сверкающих самоцветов. По ее телу бегали мурашки - всходы на полях. Она смеялась и показывала свои зубы по случаю достижения хороших результатов через стебли бананов. Она показывала свои богатства через телят и коров, которых доил Притху. Желая сама омыть Радху, Земля держала множество сосудов с водой на своей голове, и предложила ей асану на помосте в сияющем шатре.

Радха шла по прекрасной тропе к арене, украшенной рядами цветов вместо гирлянд, мимо земляного алтаря с драгоценными ларцами. Войдя в шатер, увенчанный сияющим белым балдахином, Радха опустилась на белые шелковые подушки. Она выглядела как Лакшми, сидящая на лотосе в Молочном Океане, благословляя всю вселенную.

Серьги Радхи были подобны цветам, распустившимся на дереве. Ее глаза были танцующими колибри на Ее лотосном лице. Ее коса была павлином, а Ее улыбка - белым лебедем. Радха была воплощением всех благоприятных предметов, которые предвещают человеку благоприятное путешествие (лотосы, лебеди, павлины, колибри и распустившиеся цветы).

Мягко ступая на лотосы, нарисованные на земле, и будто бы склоняясь перед заносчивым противником, Радха шла по направлению к помосту. Ее левая рука, бедро и бровь подергивались, а у всех, собравшихся там, по коже пробегали мурашки.

 

Порядок шествия

 

За талантливыми музыкантами, возглавлявшими процессию, шло большое количество шумных женщин, несущих в своих руках цветы, воздушный рис и другие предметы. Затем шла Паурнамаси, жены брахманов, и другие уважаемые женщины, желающие увидеть празднество. Танцовщицы, женщины, играющие на винах и флейтах, и другие, несущие необходимые вещи для проведения празднества, шли за ними. Последними шли девушки, которые тоже несли необходимые предметы.

Вринда и другие в ожидании стояли у мандапы, думая: «Когда же придет Радха?» В этот же момент благоухающий прохладный ветерок коснулся их тел и избавил их от беспокойств.

Пока Радха и ее подруги шли по цветочным тропинкам Вриндавана к мандапе, обильный дождь из цветов падал с небес, создавая полог над их головами. Радха и ее подруги шли по тропинкам, покрытыми цветами, освещенными рядами сияющих масляных светильников. Казалось, будто луна проходит по Млечному Пути вместе с планетами. В пути Радха наблюдала места, где Кришна являл различные игры. Радха выглядела так восхитительно, как никогда раньше.

Переговариваясь друг с другом, гопи, казалось, пели: «Приди, получи и царствуй». Повсеместно небесные девы шептали: «Какая Ей выпала удача! Ей действительно выпала удача! Ей выпала самая большая удача!»

 

Богини признают красоту Радхи

 

Увидев превосходящую все сущее красоту Радхи, некоторые небесные женщины пришли в уныние, ведь их собственная красота поблекла. Другие, однако же, были полностью очарованы Радхой, и последовали за Ней. Идя рядом с сакхи, они воспевали великолепие Радхи.

Богини говорили:

- Взгляни! Долгие лучи красоты Радхи освещают ее спутниц как изнутри, так и снаружи. Даже издалека, они так притягивают нас к себе, будто бы приказывая идти за ними. Хотя Лакшми совершала жесточайшие аскезы, она не смогла обрести общество Кришны. Но Кришна полностью удовлетворен Радхой, от чьего тела исходит удивительное свечение, и которая также желает Его. Когда же нам настолько повезет, что мы сможем не прерываясь вдыхать аромат лотосных стоп Радхи?

Хотя Творец дал подругам Радхи веки, чтобы препятствовать их зрению, они, несмотря на это, непрестанно пьют красоту лотосного лица Радхи. У нас нет век, но мы должны оставаться на расстоянии. Творец ошибся два раза! Гляди! Гляди! Даже если бы мы оказались неспособны отличить Радху от других, столь же прекрасных женщин, мы все же смогли бы понять, где Она, так как все глаза, как пчелы к цветкам, естественно тянутся к Ней.

 

 

Красота Радхи

 

О подруга! Радха не полумесяц на заре, и Она не цветок, осыпанный пыльцой. Как нам удастся познать Ее? Радха одета в красную ткань - суть всей красоты и притягательности. Когда цветы падают к лотосным стопам Радхи, они окрашиваются в красный цвет от краски, покрывающей Ее стопы. Кажется, будто от стыда цветы отдают свою нежность лотосным стопам Радхи.

Хотя вдоль тропинки растет множество цветов, пчелы все же стремятся к стопам Радхи. Я думаю, что пчелы ошибочно принимают Ее стопы за два движущихся лотоса из-за их дурманящего аромата. Пока Радха идет по тропинке, она умащает подруг кункумой Своего взгляда. Она украшает их Своим прикосновением и питает их нектаром Своих слов. Таким образом Радха рождает водопад счастья.

 

Занятия сакхи

 

Взгляни, подруга! Лалита держит веер из перьев павлина, и стоит справа от своей повелительницы. Радха обращает к ней взор, в котором сквозит боль. Вишакха, которая в другом своем облике известна как Ямуна, идет слева от Радхи. Она держит портрет Хари в своей руке. Замечая его, Радха касается портрета. От этого Ее волоски встают дыбом и тело начинает трепетать. Чампакалата идет позади Вишакхи, неся в руках миниатюрную драгоценную шкатулку, предназначенную для Кришны. Замечая это, Радха воспринимает ее как Свое собственное сердце. Когда тилака Радхи бледнеет из-за того, что пот выступает на Ее лбу из-за воспоминаний о Кришне, то Читра всегда готова обновить ее. Она не только рисует картинки (читра) или тилаку на теле Радхи, но она также изумляет (вичитрата) сердца всей вселенной.

О подруга! Тунгавидья идет позади Радхи, воспевая славу Кришне. Ее искусная речь говорит о том, что она - инкарнация Сарасвати. Впереди справа идет Индулекха, которая подносит Радхе тамбулу во время сокровенных игр и выслушивает сокровенные речи. Радхе нравятся ее лицо и сердце. Ранга-деви, воплощение музыки, оживляет безжизненную вину своими песнями, посвященными Хари, шествуя слева от Радхи.

Судеви идет позади Радхи. Исполненное любви к Хари, ее тело неотлично от тела Радхи, она познала чувства и умы. Идя по тропинке первой, Кундалата восхваляет Радху шутливыми словами. Кажется, будто мягкие улыбки и движения бровей подруг несут Радху вперед.

Кундалата сказала:

- Взгляни, верные и воодушевленные подруги Радхи следуют с Ней,окружив Радху со всех сторон. Зная, что любовь всегда привлекает, Творец воплотил это в жизнь. Возглавляемые Бханумати, сотни гопи, созерцающие лицо Радхи, выплескивают нектар, хранящийся в сосудах их глаз, за что получают порицание от богини-хранительницы нектара.

Подобно созвездиям, таким как Криттика, которые, плывя по небу, встречают луну, дающую блаженство птице чакоре, множество девушек, несущих священные предметы в своих руках, оставили свои дома и собрались перед Радхой. Взгляни, о подруга! Кажется, будто сакхи, только лишь своим нежным смехом и взглядами заставили сотню лунных лучей (Чандравали) подняться над селением.

О подруги Радхи! Не завидуйте луне. Закройте солнечные лучи от света луны восточными горами. (Своими телами защитите Радху от рук Чандравали.) Как розовая заря, сияющая ярче, чем миллион вспышек молнии, умаляет свет луны на восходе солнца, сакхи, идущие перед Радхой по тропинке, затмевают красоту Чандравали великолепными розовыми одеждами.

Всем своим видом — поднятыми к небу головами и весёлыми словами — сакхи, кажется, так отвечают нашим благим пожеланиям: «Не говоря уже о нашей дорогой подруге, наши лица прекраснее, чем лунный свет (Чандравали). Как лебедки сладко голосят у берегов Молочного Океана и Джамбудвипы, и пролетая по опушкам лесов, и по Врадже, белой от молока и йогурта, так и Радха изумляет сердце неясным звоном колокольчиков, прикрепленных к Ее поясу.

 

Страх Кришны

 

Увидя луну, окруженную созвездиями (Хари и Его друзей) под деревом кадамба на горе Удайя, сакхи, опасаясь, что их мед будет украден, окружают лотосоокую Радху, чтобы защитить Ее от нападения пчелы (Кришны).

 

Яшода отдает Радху Паурнамаси

 

Взгляни сюда! Собираясь уходить, Киртида и другие старшие вместе с Яшодой подходят к Радхе, и вкладывают Ее руку в руку Паурнамаси, омывая себя слезами. Молящими голосами они говорят: «Мы всегда поручали Кришну и Радху заботе твоих рук, но сегодня мы вверяем Их твоим заботам по-особому. Ты - единственная, кто может уберечь эту траву, дающую жизнь, наполненную красотой богини леса (вана лакшми), и надвигающегося празднества».

Прощаясь, они обняли Радху и с трудом заставили себя уйти. Утирая слезы, они хотели побыть с Радхой еще немного, чтобы насладиться Ее красотой. Затем, наполненные нектаром разговоров о празднестве, Яшода и другие вернулись домой.

 

Богини нисходят под видом гопи

 

«Деревья мешают нам видеть гопи, заслоняя их своими ветвями. Но мы все равно увидим их, низойдя на землю и приняв их обличье», - порешив на этом, небесные женщины со всех сторон мгновенно собрались для того, чтобы увидеть Радху и гопи. С великим желанием узреть Радху, они вошли в усыпанный цветами Вриндаван, и продолжали сыпать цветы, следуя вслед за гопи.

 

Подруги прославляют Радху

 

Когда они вошли во Вриндаван, забавляясь и подбадривая друг друга, главные сакхи сказали Радхе, выступающей грациозно, будто слон:

- О Радха! Хотя у Вриндавана есть Мадхусудана, он увял в разлуке с Тобой. Сейчас Вриндаван поклоняется Тебе песнями вместо мантр, предлагая почтение цветущими деревьями. О лотосоликая! Не грусти! Дерево тамала (Кришна), что находится впереди нас, жаждет встретиться с Тобой. Обняв его, Ты изойдешь блаженством и так одаришь им весь Вриндаван.

Посмотри, подруга! В этом темном лесу цветы чампака, качаясь на ветру, как сотни рук, предлагают Тебе арати, и бутоны служат им светильниками. Взгляни туда! Цветок мадхави, роняя лепестки, кажется разбрасывающим вокруг себя воздушный рис, исполняя благоприятный ритуал. Радха! Деревья, усадившие Тебя на несравненную асану, усыпанную пыльцой, омывают Тебя потоками нектара, текущими из сосудов их цветочных бутонов.

Когда кукушки поют очаровывающую пятую ноту и ветры с Малайи играют на листьях как на музыкальных инструментах, цветы танцуют в честь Твоей абхишеки. Деревья в знак одобрения кивают головами. По случаю празднества приятные ветры повсюду разносят пыльцу, пропитанную медом, будто бы в блаженстве бросая друг в друга промасленной куркумой.

Красивое луноподобное лицо! Под влиянием празднества, посвященного Тебе, белые водяные лилии расцветают даже днем. Кажется, будто они спорят с лотосами используя жужжание пчел. Вместо того, чтобы разлетаться, попугаи усаживаются на ветки для того, чтобы петь Твою славу во время празднества; но услышав Твой голос, они замирают, не в силах произнести ни звука. В предвкушении потоков воды от Твоей абхишеки, павлины танцуют с неописуемым увлечением. Их хвосты трясутся, и это заставляет наши глаза тоже танцевать.

Оставив своих женихов, оленихи бегут за Тобой, чтобы предложить траву, которую они держат в зубах, как подношение Тебе. Но они останавливаются, пораженные красотой Твоих глаз. О подруга, взгляни сюда! Женщины-пулинды собирают семена гунджи и пудру гаурика, упавшую с Твоих грудей и стоп Кришны на траву, и размазывают их по своим телам.

Свита Вринды и защитники леса Кришны собрались вместе, чтобы участвовать в Твоем празднике. Но, ослепленные Твоей красотой, они раскаиваются в том, что оказываются неспособными исполнять свои обязанности (охранять вход в лес). Вот мы уже почти подошли к месту абхишеки, потому что все люди стали. Ритм музыки ускорился, чтобы усилить блаженство. Сюда идут Вринда и ее подруги, чтобы приветствовать Тебя. Их глаза потонули в потоках Твоей красоты.

Перед нами прекрасный Вриндаван с приветливыми рощами. Кажется, он смеется своим сиянием, поглощая красоту Сварги языками в форме трепещущихся флагов. О взгляни, подруга! Прямо перед нами Паурнамаси, которой поклоняются как лучшей среди йогинь, стоит в блаженстве у ворот. С материнской любовью она поет песнь приветствия. Паурнамаси и ее подруги, волнуясь, смотрят на дорогу.

Так сакхи закончили описывать Радху и Её встречу с небесными женщинами. Даруя Своей красотой блаженство всем вокруг, венец творения, Радха, вошла в ворота.

 

Конец пути и заключение главы

 

Лицо Радхи было подобно луне, поднявшейся над абхишека мандапой. Глаза присутствующих, как ряды птиц чакора, желали испить нектар красоты Радхи. Прикосновение лишь к капле той красоты опьяняло их и они замирали от восторга.

Слава полной луне Лакшми Вриндавана, взошедшей в лучшей из рощ, заставляя Своей луноподобной улыбкой расцветать деревья и цветы вокруг, поливая их Своими слезами.

Я вечно служу прекрасному Кришне и Шри Рупе Госвами, слуге Кришны, одарившему светом своих ногтей на пальцах ног эту страдающую душу, очистившему зеркало моего сердца, даровавшему мне непобедимое бхакти и драгоценный камень чинтамани, хотя я желал совсем другого.