та̄ват — в то самое мгновение; ш́иш́ох̣ — младенца; ваи — в действительности; ш́васитена — дыханием; бха̄ргавах̣ — потомок Бхригу; сах̣ — он; антах̣ ш́арӣрам — в тело; маш́аках̣ — комар; йатха̄ — словно; авиш́ат — вошел; татра — там; апи — действительно; адах̣ — эту вселенную; нйастам — расположенную; ачашт̣а — он увидел; кр̣тснаш́ах̣ — всю; йатха̄ — как; пура̄ — прежде; амухйат — он впал в замешательство; атӣва — необычайно; висмитах̣ — удивленный.
В этот самый момент младенец сделал вдох, и Маркандею, словно комара, втянуло в Его тело. Там мудрец обнаружил всю вселенную, такую, какой она была до разрушения. Увидев это, Маркандея был необыкновенно удивлен и озадачен.