Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 5. Творческий импульс

Глава 8. Как Махараджа Бхарата в следующей жизни стал оленем

Текст: 12

ШБ 5.8.12
куш́а-кусума-самит-пала̄ш́а-пхала-мӯлодака̄нй а̄харишйама̄н̣о вр̣каса̄ла̄-вр̣ка̄дибхйо бхайам а̄ш́ам̇сама̄но йада̄ саха харин̣а-кун̣акена ванам̇ сама̄виш́ати.

Пословный перевод

куш́а — траву, которая нужна для проведения обрядов; кусума — цветы; самит — дрова; пала̄ш́а — листья; пхала-мӯла — плоды и коренья; удака̄ни — а также воду; а̄харишйама̄н̣ах̣ — желающий набрать; вр̣каса̄ла̄-вр̣ка — от волков и собак; а̄дибхйах̣ — и других животных (например, тигров); бхайам — опасность; а̄ш́ам̇сама̄нах̣ — ожидающий; йада̄ — когда; саха — с; харин̣а-кун̣акена — олененком; ванам — в лес; сама̄виш́ати — входит.

Перевод

Когда Махараджа Бхарата отправлялся в лес, чтобы набрать травы куша, цветов, дров, листьев, а также плодов и кореньев, или шел к реке за водой, он, боясь, как бы в его отсутствие дикие собаки, шакалы, тигры или другие хищники не загрызли олененка, всегда брал его с собой.

Комментарий

Здесь описывается, как росла привязанность Махараджи Бхараты к олененку. Даже такой возвышенный преданный, который уже развил в себе любовную привязанность к Верховной Личности Бога, не удержался на духовном уровне и пал из- за привязанности к животному. Далее в этой главе объясняется, что из-за привязанности к олененку Махарадже Бхарате пришлось самому родиться оленем. Если такое произошло даже с Махараджей Бхаратой, что же тогда говорить о тех людях, которые привязаны к своим кошкам и собакам, но ничего не достигли в духовной жизни? Из-за любви к своим четвероногим друзьям они вынуждены будут в следующей жизни сами стать кошками или собаками. Если мы не развиваем в себе любовь к Верховному Господу, если не укрепляем свою веру в Него, у нас непременно будут возникать те или иные материальные привязанности. Именно они — причина нашего материального рабства.