Вы здесь:
Песнь 8. Сворачивание космического проявления
Глава 24. Матсья, воплощение Господа в образе рыбы
Текст: 36
додхӯйама̄на̄м — раскачиваемый; та̄м — этот; на̄вам — корабль; самӣрен̣а — ветром; балӣйаса̄ — мощным; упастхитасйа — находящегося рядом; ме — Меня; ш́р̣н̇ге — к рогу; нибадхнӣхи — привяжи; маха̄-ахина̄ — большим змеем (Васуки).
Буйные ветры станут раскачивать корабль, но ты гигантским змеем Васуки привяжи его к Моему рогу, ибо Я всегда буду рядом с тобой.