Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 8. Сворачивание космического проявления

Глава 24. Матсья, воплощение Господа в образе рыбы

Текст: 58

ШБ 8.24.58
са ту сатйаврато ра̄джа̄
джн̃а̄на-виджн̃а̄на-сам̇йутах̣
вишн̣ох̣ праса̄да̄т калпе ’сминн
а̄сӣд ваивасвато манух̣

Пословный перевод

сах̣ — он; ту — поистине; сатйавратах̣ — Сатьяврата; ра̄джа̄ — царь; джн̃а̄на-виджн̃а̄на-сам̇йутах̣ — тот, который обрел полное знание и умение применять его в жизни; вишн̣ох̣ — Господа Вишну; праса̄да̄т — благодаря милости; калпе асмин — в эту эпоху (когда вселенной правит Вайвасвата Ману); а̄сӣт — стал; ваивасватах̣ манух̣ — Вайвасватой Ману.

Перевод

По милости Господа Вишну царь Сатьяврата обрел просветление — все знание Вед открылось ему, поэтому в нынешнюю эпоху он родился Вайвасватой Ману, сыном бога Солнца.

Комментарий

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур заключает, что Сатьяврата жил в Чакшуша-манвантару. После этой манвантары началась эра Вайвасваты Ману. По милости Господа Вишну Сатьяврата получил наставления от Матсьи, когда Господь воплотился в облике рыбы во второй раз. Так он обрел совершенное духовное знание.