Вы здесь:
Песнь 8. Сворачивание космического проявления
Глава 9. Господь приходит в образе Мохини-мурти
Текст: 3
ка̄ — кто; твам — ты; кан̃джа-пала̄ш́а-акши — та, чьи глаза подобны лепесткам лотоса; кутах̣ — откуда; ва̄ — или; ким чикӣршаси — чего желаешь (придя сюда); касйа — чья; аси — есть; вада — скажи; ва̄ма-ӯру — о прекраснобедрая; матхнатӣ — возбуждающая; ива — как; мана̄м̇си — умы; нах̣ — наши.
О прекрасная юная дева, у Тебя такие чудные глаза, подобные лепесткам лотоса. Кто Ты? Откуда идешь? Чего Ты ищешь здесь и кому принадлежишь? Просто глядя на Тебя, о прекраснобедрая, мы приходим в необычайное волнение.
Демоны не случайно спросили у юной красавицы, кому Она принадлежит. До замужества женщина принадлежит отцу, после вступления в брак — мужу, а в старости — своим взрослым сыновьям. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур разъясняет, что в данном случае вопрос: «Кому Ты принадлежишь?» означает: «Чья Ты дочь?» Поскольку демонам было ясно, что эта красивая девушка еще не замужем, каждый из них захотел жениться на Ней. Поэтому они и спросили: «Чья Ты дочь?»