Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 134 ------

Бхакти Викаша Свами - Рамайана - Страница 134

к северу от реки Инд. После того, как Рама сделал сыновей Бхараты - Такшу и Пушкалу - правителями царства гандхарвов, Бхарата отправился в поход в сопровождении огромной армии. После победы над гандхарвами Такша стал править в Такшашиле, а Пушкала - в Пушкалавати. Спустя пять лет Бхарата вернулся в Айодхью. После покорения царства Карупатха Рама сделал его правителями сыновей Лакшмана - Ангаду и Чандракету. Сопровождавший Своих сыновей Лакшман вернулся в Айодхью по прошествии года.

Когда земные игры Господа Рамы подошли к концу, в Айодхью в облике странствующего аскета пришло олицетворенное Время. Подойдя к воротам дворца, Время сказало Лакшману: «Я - посланник Господа Брахмы. Мне поручено важное дело. Я должен немедленно увидеть Господа Раму».

Когда Время в облике сияющего риши вошло во дворец, Рама усадил его на золотой трон и спросил: «Скажи, святой человек, что привело тебя сюда? Ты принес какое-то послание?»

- О царь, - отвечал посланник, - если Ты чтишь волю Господа Брахмы, сделай так, чтобы мы беседовали без посторонних, ибо слова прародителя вселенной не предназначены для чужих ушей. Знай, что тот, кто услышит наш разговор, умрет. Рама, обещай, что если кто-то войдет и прервет нашу беседу, Ты немедленно порвешь с ним любые отношения.

- Быть посему! - отвечал Рама. «Отпусти стражу, - сказал Он Лакшману, - Я хочу, чтобы Ты Сам охранял вход в Мои покои. Помни: никто не должен услышать этот разговор».

Оставшись наедине с Рамой, Смерть в облике посланника молвила: «В прошлом своем рождении я был сыном Господа Брахмы. Теперь я стал всепоглощающим вечным Временем (Калой). О царь, прародитель вселенной попросил меня передать Тебе следующее: «О Господь Рама, Верховная Личность Бога, я почтительно склоняюсь перед Тобой. После разрушения вселенной Ты спишь на водах потопа в облике Гарбходакашайи Вишну. Когда приходит время вновь творить вселенную, я, Господь Брахма, появляюсь на свет из сияющего цветка лотоса, растущего из Твоего пупка.

Рожденный, чтобы сотворить три мира, я прошу Тебя принять облик Кширодакашайи Вишну, поддерживающего вселенную. С тех пор каждый раз, когда появляется необходимость избавить землю от тяжкого бремени, Ты приходишь в одном из Своих многочисленных трансцендентных обликов. Как Рама Ты пришел, чтобы сокрушить Равану и править Землей в течение одиннадцати тысяч лет. Поскольку это время истекло, Тебе не нужно более оставаться в этом бренном мире. Если хочешь, можешь вернуться на небо и править полубогами. О всепроникающая Верховная Личность Бога, Ты - источник моей силы и самой моей жизни. В глубоком почтении я склоняюсь перед Тобой».

Выслушав Калу, Рама улыбнулся и сказал: «Ты говоришь истину. Пусть тебе всегда сопутствует удача. Отправляйся к Господу Брахме и скажи ему, что, поскольку Я выполнил Свою миссию, скоро Я вернусь в Свою трансцендентную обитель».

Пока Рама беседовал с Калой, в царский дворец пришел Дурваса Муни. Когда ему навстречу вышел Лакшман, риши сказал: «Я пришел по очень важному делу. Мне нужно немедленно увидеть Господа Раму».

- Рама приказал никого к Нему не пускать, - отвечал Лакшман. - О лучший из мудрецов, пожалуйста, будь терпелив и немного подожди.

Слова Лакшмана разгневали Дурвасу. «Немедленно доложи Раме о моем приходе! - воскликнул он, сверкая глазами. - В противном случае я прокляну Раму, Бхарату, Тебя, весь род Икшваку и все царство Кошала! Поторопись же, моему терпению приходит конец!»

Лакшман знал, что, прервав разговор Рамы с Калой, Он обречет Себя на смерть. Но, думая о проклятии Дурвасы, Он заключил: «Лучше умереть одному, чем обречь на гибель все царство».

С этой мыслью Лакшман вошел в покои Рамы. Узнав о приходе Дурвасы, Рама извинился перед Калой и вышел поприветствовать мудреца. Представ перед ним с молитвенно сложенными руками, Он сказал: «О лучший из брахманов, как Я могу служить тебе?»

- О праведный царь, - отвечал Дурваса, - только что я завершил тысячелетний пост. Не мог бы Ты накормить меня? Рама распорядился, чтобы для мудреца устроили роскошный пир. Дурваса остался доволен.

После его ухода Рама вспомнил об обещании, которое Он дал Кале. Мысль о том, что Он лишится Своего ближайшего спутника, погрузила Его в скорбь. Он стоял неподвижно, понурив голову.

Подойдя к брату, Лакшман сказал: «О Рама, не стоит скорбеть о том, что неизбежно и что предначертано судьбой. Необходимо выполнять свой долг, избавившись от привязанности и неприязни. Исполни Свое обещание и отрекись от Меня».

Созвав министров, Рама рассказал им о происшедшем и спросил совета. «Дорогой Рама, - прервал наступившую тишину Васиштха, - благодаря своей мистической силе, я предвидел, что это случится. Ты должен выполнить Свое обещание. Иначе Твоя безупречная репутация будет запятнана. Если люди перестают следовать принципам религии, они обрекают на гибель весь мир. Сдержи Свое слово и отвергни Лакшмана».

Рама глубоко задумался. «В соответствии с данным Мной обещанием, Я приказываю Лакшману навсегда покинуть Айодхью», - объявил Он собравшимся.

Министры встретили решение Рамы одобрительными возгласами. После этого Лакшман удалился на берег реки Сараю и погрузился в медитацию. Спустя некоторое время перед Ним, восседая на небесной колеснице, предстал Индра. В Своем трансцендентном теле Лакшман вознесся на небо. Его сопровождали поющие гандхарвы и танцующие апсары. Небожители