Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 3 ------

Бхакти Викаша Свами - Рамайана - Страница 3

своего возлюбленного, истекающего кровью, низвергнутая с вершин чувственного наслаждения в бездну отчаяния журавлиха стала громко кричать.

Став свидетелем этой трагической сцены, Валмики проникся глубоким состраданием к птицам. Посчитав жестокость охотника тяжким грехом, он проклял его словами: «Убийца птиц, как жесток ты к невинным тварям! Ты прервал их полет к вершинам счастья. Отныне и навеки не знать тебе покоя».

Промолвив это проклятие, Валмики устыдился того, что не сдержал гнева. Будучи возвышенной душой, он понимал, что все живые существа - марионетки в руках материальной природы. Поэтому он пожалел, что проклял охотника. В то же время он заметил, что произнесенное им проклятие имело стихотворную форму. Своей экспрессивностью проклятие перекликалось с духом «Рамаяны», о которой Валмики, не переставая, размышлял после беседы со Шри Нарадой.

Обращаясь к своему ученику Бхарадвадже, Валмики сказал: «Моя печаль породила четверостишие, каждая строка которого состоит из восьми слогов. Из шоки (скорби) появилась удивительная шлока (стих). Воистину, настоящая поэзия невозможна без сострадания».

Затем Валмики принял омовение в реке Тамаса и вместе с Бхарадваджей вернулся в свой ашрам. Продолжая размышлять над проклятием, Валмики вдруг увидел перед собой Господа Брахму, нисшедшего из своей обители, высшей планеты вселенной. Онемевший от удивления и восторга Валмики поднялся, чтобы поприветствовать первое сотворенное существо во вселенной.

Когда Господь Брахма предстал перед Валмики, тот склонился перед ним в великом почтении и благоговении. Тогда Господь Брахма, способный понять мысли любого, молвил: «О благословенный мудрец, не стоит сокрушаться о том, что ты проклял охотника. На самом деле, это я вложил слова проклятия в твои уста. Я сделал это, чтобы вдохновить тебя на великое дело. Настало время описать историю жизни Господа Рамачандры. Эти необыкновенные трансцендентные игры принесут благо всему миру.

Дорогой Валмики, ни о чем не беспокойся. Я благословляю тебя: то, что доселе было неведомо тебе, само откроется в твоем сердце, и потому силою моего благословения твое повествование будет безупречным».

Даровав Валмики это благословение, восседающий на небесном лебеде Господь Брахма удалился в свою обитель. Вслед ему устремились изумленные взгляды наблюдавших за этой сценой. Валмики сел и, следуя указанию Господа Брахмы, стал медитировать на игры Господа Рамачандры.

Погрузившись в глубокую медитацию, он отчетливо увидел в своем сердце все события из жизни Господа Рамы. Тогда он составил «Рамаяну», состоящую из двадцати четырех тысяч стихов.

Сочинив эпическую поэму, он стал размышлять над тем, кто сможет запомнить и распространить ее по всему миру. Тем временем к нему подошли два его ученика - Лава и Куша. На них были одежды отшельников. Следуя заведенному обычаю, они коснулись его стоп. В изгнании Сита родила двух близнецов. С тех пор они жили под опекой Валмики.

Причиной вынужденного изгнания Ситы стали сомнения жителей Айодхьи в ее непорочности после похищения десятиглавым Раваной. Поэтому Господь Рамачандра был вынужден ее изгнать. Их сыновья - Лава и Куша - были одарены прекрасной памятью и удивительными музыкальными способностями. Они также в совершенстве знали ведические писания. Братья во всем походили на своего отца. А голосами они могли соперничать с райскими певцами - гандхарвами. С любовью взглянув на близнецов, Валмики понял, что они достойны получить от него «Рамаяну».

Тогда с великим тщанием он стал их обучать. Скоро мальчики выучили всю поэму наизусть. Следуя наставлению Валмики, они стали путешествовать, декламируя ее в собраниях великих мудрецов, ученых брахманов и других праведных людей. Игры Господа Рамачандры доставляли брахманам огромное трансцендентное удовольствие, и в ответ они прославляли Лаву и Кушу, поднося им ценные дары.

С той поры Лава и Куша начали странствовать по всему миру, декламируя «Рамаяну». Однажды они пришли в Айодхью. Там Господь Рамачандра увидел, как два мальчика в одеяниях отшельников ходят по городским улицам. Узнав, что они непревзойденные рассказчики Его трансцендентных деяний, Господь с большим удовольствием пригласил их к Себе во дворец. Поначалу Он не узнал в них Своих сыновей.

Оказав близнецам-аскетам должный прием, Рама пригласил их в тронный зал. Он заметил, что несмотря на одеяния брахманов-аскетов мальчики выглядят как настоящие кшатрии. Обращаясь к Своим братьям - Бхарате, Лакшману и Шатругхне, - Рама молвил: «О слава династии Рагху, внемлите этому чудесному повествованию. Хотя певцы облачены в одежды аскетов, они обладают всеми признаками великих правителей. Услышьте историю, которая прекрасно сложена и которая никого не оставит равнодушным».

Внимая повествованию, Рама и Его братья вскоре забыли обо всем и полностью погрузились в слушание «Рамаяны». Слушание повествований о величии Господа и прославление Его освобождает человека от оков материального существования.

***

Великое царство Кошала раскинулось на берегах реки Сараю. Плодородная земля давала богатые урожаи зерна. Столица Кошалы, Айодхья, была основана Вайвасватой Ману, повелителем рода человеческого. Славный город занимал девяносто шесть миль в длину и двадцать четыре - в ширину. Опьяненные слоны ежедневно поливали его хорошо спланированные улицы ароматной водой, а парящие на своих воздушных кораблях небожители осыпали их цветами.

Все городские врата и арки были сделаны из мрамора, а сами ворота, кованные золотом и серебром, были украшены драгоценными камнями. Город охраняли установленные на городских стенах пушки и метательные орудия, которые могли отразить нападение любого врага. Город славился своими удобными

Навигация:

Страница 5
Страница 4
-- Страница 3 --
Страница 2
Страница 1