омыли стопы брахмана, Он излечился. Я медитирую на Маха-прабху, защищающего варнашрама-дхарму.
18
пита-кшетре двиджа-паривритам сарва-дева-пранамйо
мантрам лебхе ниджа-гуру-паривактрато йо дашарнам
гаудам лабдхва свам ати-викрити-ччхад мановача таттвам
там гаурангам нава-раса-парам бхакта-муртим смарами
Отправившись в Гайу, Он почтил там брахманов и предложил поклонение полубогам, почтив так память Святого отца. Там же Он получил посвящение в Харе Кришна мантру от Своего Гуру. Когда Он возвращался в Бенгалию, Он под предлогом страданий от серьезной болезни раскрыл истину. Я медитирую на Господа Гаурангу, идеального преданного, искушенного в трансцендентных вкусах любви к Богу.
19
бхактй-алапаир ниравадхи тададвайта-мукхйа махантау
прапта йасйашрайак ати шайау киртанадйаир мурарим
нитйанандодайа-гханайа йо бабхувеша-читтау
ванде гаурам найана-сукхадам дакшинам шад-бхуджам там
Постоянно обсуждая истину преданного служения с великими преданными, возглав-ляемыми Адвайтой Ачарйей, Господь Гаура принял полное прибежище в воспевании Святого Имени Господа Мурари. Когда Нитйананда Прабху пришел, Господь Гаура явил Себя всем Своим преданным как Верховную Личность Бога. Я предлагаю поклоны этому всемогущему Господу Гауре, который явил Свою шестирукую форму, дарующую счастье глазам.
20
йам кола-рупа-дхрик ахо варанийа-муртим
гупте крипа мча махатим сахаса чакара
так вйаса-пуджана-видхау баладева-бхаван
мадхвика-йачана-парам смарами
Явив форму Господа Варахи, Он проявил великую милость Мурари Гупте. Совершая поклонение Вйасадеве, Он принял настроение Баларамы и наслаждался настойкой из меда. Я медитирую на этого Верховного Господа.
21
адвайтачандра-видхуна са-ганена бхактйа
нитйам ча кришна-мануна парипуджйате йам
шриваса-мандира-нидхим парипурна-таттвам
там шридхаради-махатам шаранам смарами
Раскрыв тайну, что Господь Чайтанья - ни кто иной как сам Верховный Господь Кришна, Адвайтачандра и его спутники поклонялись Махапрабху в доме Шривасы. Я медитирую на Господа Чайтанйу, Верховную Личность Бога, прибежище Шридхары и других преданных.
22
шриваса-пхалйам йаванам вишудхйа
чакре субхактам сватунам прадаршйа
премна суматто вишайад виракто
йаштам прабхум гаура-видхум смарами
Я медитирую на золотую луну Господа Гуру, Верховную Личность Бога, который освобождает от материальных желаний и дарует чистую любовь. Он раскрыл Своё транс-цендентное могущество, очистив слугу Шривасы, который был мусульманином, и сделал его чистым преданным.
23
шри-рама-рупа-дхриг ахо бхишаджа мурарим
шрутва ставам радхупатер мудам апа йо ваи
чакре кушанса-рахитам крипайа мукундам
там шуддха-бхакти-расада-праварам смарами
Господь с радостью выслушал молитвы врача Мурари Гупты прославляющие Господа Рагхунатху, Он принял форму Господа Рамы и принял Мурари Своим вечным спутником Хануманом. Господь Чайтанйя милостливо освободил Своего преданного Мукунду из дурного общества непреданных. Я медитирую на Господа Чайтанйу, лучшего из тех, кто распространяет нектарные вкусы чистого преданного служения.
24
агйапайат ча бхагаван авадхута-дасау
данайа-гокула-патер нагарешу намнам
сарватра джива-ничайешу параварешу
йаш там смарами пурушам карунаватарам
Господь Чайтаньйа уполномочил двух Своих преданных, находящихя на высочайшем уровне любви, авадхуту Нитйананду и Тхакура Харидаса распространять Святое Имя Господа Гокулы - Кришны, Господина всего мира, везде, по всем городам и деревням, повсеместно. Я медитирую на этого Господа, который пришел в этот мир как воплощение милости и сострадания.
25
йо ’двайта-садма вичалан саха чаграджена
санйаса-дхарма рахитам дхваджинам сурапам
таттвам вишуддхам авадал лалитакхйа-пурйам
там шуддха-бхакти-нилайам шивадам смарами
Путешествуя в Шантипур к Адвайта Ачарйе, Господь Чайтанйа в обществе Своего старшего брата Нитйананды Прабху зашел в город который назывался Лалита, и встретил псевдо-саннйаси, который употреблял вино. Господь дал ему наставления о чистой и подлинной духовной жизни. Я медитирую на Господа Чайтанйу, обитель чистой преданности, который дарует все благоприятное всем искренним преданным.
26
йо ‘двайтавада-шатхатарчита-дешикасйа
приштхам вйатадайад ахо сахаса харир йам
премнапи бхакти-патхагам ча чакара тамтам
майа-харам сувималам сататам смарами
Когда Господь Адвайта Ачарйа стал проповедовать мошенническую имперсональную философию. Господь Гаурахари побил Его и милостиво вернул на путь преданного служения Господу Хари. Я непрерывно медитирую на вечного и чистого Господа Гаурахари, который разрушает иллюзию имперсональной философии.
27
шри-рупа-дхрик бхаджана-сагара-магна-нрибхйо
йаш чандрашекхара-грихе прададау сва-дугдхам
свам даршайан виджайам уддхарати сва-бхутим
там сарва-шакти-вибхавашрайанам смарами
В доме Чандрашекхары Ачарйаратны Господь принял форму Шримати Лакшми-деви и напоил Своим молоком всех преданных, которые погрузились в океан чистого преданного служения. Господь явил Свое трансцендентное могущество Виджайа дасу Ратнабаху и даровал ему освобождение. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, который является источником и прибежищем всех духовных энергий и всего могущества.
28
нидра-тйагам снапанам ашанам годрумадау вихаро
граме граме вичаранам ахо киртанам чалпа-нидра
йаме йаме крама-нийамато йасйа бхактаир бабхувус
там гаурангам бхаджана-сукхадам хй ашта-йамам смарами
Сопровождаемый Своими преданными, Господь путешествовал по Годруме и другим деревням, в которых Он совершал множество игр, совершая омовения, принимая прасадам Кришны , и всегда воспевая Святое Имя Господа Хари, почти отказавшись ото сна. Преданные определили, что деяния Господа делятся на восемь периодов. Я медитирую на ашта-калийа-лилу Господа Гауранги, дарующего счастье чистого преданного служения.
29
йо вай санкиртана-парикараих шринивасади-сангхаис
татратйанам патита-джагадананда-мукхйа-двиджанам
дурвриттанам хридайа-виварам према-пурнам чакара
там гаурангам патита-чаранам према-синдхум смарами
В обществе Своей группы санкиртаны, возглавляемой Шривасой Тхакуром, Господь наполнил чистой любовью к Богу сердца Джагадананды Випры и многих других падших и грешных брахманов, живущих в Бенгалии. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, который является океаном чистой любви к Богу и прибежищем для всех несчастных.
30
бхававешаир никхила-суджанан аша бхактим
тешам дошам садайа-хридайо марджайам аша сакшат
бхакти-вйакхйам суджана-самитау йо мукундаш чакара
там гаурангам сваджана-калуш-кшанти-муртим смарами
Объясняя процесс преданного служения в обществе чистых преданных, Господь учил их примером Своей экстатической чистой любви к Богу и освобождал их, милостиво очищая от всех их грехов. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, который является олицетворением прощения ошибок Своих преданных.
31
йо вай санкиртана-сукха-рипум чандаказим вимучйа
ласйолласайр нагара-ничайе кришна-гитам чакара
варам варам кали-гада-харам шри-навадвипа дхамни
там гаурангам натана-вивашам диргха-бахум смарами
Господь освободил Чанда Кази, который был великим врагом праздника санкиртаны, наполненного блаженством. После