в путешествие в Южную Индию. В Курма-кшетре Он вылечил прокаженного Васудеву, а в Виджайа-нагаре Он встретился с Рамананда Раем - океаном любви к Богу. Я медитирую на Господа Гаурангу, олицетворенную форму всех святых мест, дарующему наивысшее счастье всем людям.
44
деше деше суджана-ничайа према вистарайан йо
ранга-кшетре катипайа-дива бхатта-пхалйам аватсит
бхатта чарйан парама-крипайа кришна-бхактамш чакара
там гопалалайа-сукха-нидхим гаура-муртим смарами
Махапрабху странствовал по многим местам и везде распространял чистую любовь к Кришне, с кем бы ни встретился. Он остановился на сезон дождей в Ранга-кшетре и милостиво обратил Венкатта Бхатту, его семью и местных брахманов в чистых преданных Господа Кришны. Я медитирую на Золотую форму Господа, океан счастья в доме Гопала Бхатты.
45
бауддхан джаинан бхаджана-рахитан таттвавадахатамш ча
майавада-храда-нипатитан шуддха-бхакти-прачарим
сарвамш чаитах бхаджана-кушалан йаш чакаратма-шактйа
ванде ‘хам там баху мата-дхийам паванам гаурачандрам
Проповедуя чистое преданное служение Господу Кришне и Его трансцендентной энергии, Махапрабху обратил всех буддистов и джаинов, нигде не поклоняющихся Богу, в таттвавади, чистых преданных Господа. Я в почтении кланяюсь Господу Гаурачандре, спасающему от множества умственных спекуляций.
46
даттванандам кали-мала-харим дакшина тйебха ишо
нитва грантхау бхаджана-вишайау кришна-дасена сардхам
алалешалайа-патха-гато нила-шаилам йайау йаш
там гаурангам прамудита-матим бхакта-палам смарами
Господь раздавал трансцендентное блаженство и избавлял от скверны века деградации, Кали-йуги, людей Южной Индии. Сопровождаемый Кришна дасом, Махапрабху нашел две книги преданности: Брахма-самхиту и Кришна-карнамриту, возвращаясь в Джаганнатха Пури, Он зашел в Алаланатху. Я медитирую на этого радостного Господа Гаурангу, защитника преданных.
47
каши-мишра-двиджа-вара-грихе шуддха-чамикарабхо
васам чакре сваджана-никараир йам сварупа-прадханаим
наманандам сакала-самайе сарва-дживайо йо ’дат
там гаурангам ваджана-сахитам пхулла-муртим смарами
В Пури Махапрабху, Чье тело сияет чистым золотом, жил в доме Каши Мишры, лучшего из дваждырожденных. В обществе Сварупа Дамодары Госвами и других Его спутников, Он постоянно распространял духовное блаженство воспевания Святого Имени всем живым существам. Я медитирую на веселого и улыбающегося Господа Гаурангу, который находится в кругу Своих приближенных.
48
нилагеше ратхам адхигате ваишнаваир йаш тад-агре
нритйан гайан хари-гуна-ганам плавайам аша сарван
премнаутхийан гаджапати-мукхан севакан шуддха-бхактамш
там гаурангам сва-сукха-джаладхим бхава-муртим смарами
Во время Ратха-йатры, Господа Джаганнатхи, Махапрабху танцевал перед Господом и воспевал славу Его трансцендентных качеств. Он затопил всех жителей Ориссы, возглавляемых царем Пратапарудрой, любовью к Богу. Я медитирую на олицетворение духовного экстаза Господа Гаурангу, океан счастья любви к Богу.
49
одхра-дешад йайау гаудам симайам уткаласйа йам
хитваутхриг-паршвадан девас там смарами шачи-сутам
Оставив Своих орисских преданных, Махапрабху отправился в Бенгалию. Я
медитирую на Верховную Личность Бога, трансцендентного сына Шачи-деви.
50
шривасам васудевам ча рагхавам сва-сва-мандире
дриштва шантипурам йато йаш там гаурам смарамй ахам
Махапрабху посетил дома Шриваса Тхакура, Васудева даса и Рагхава Пандита, после чего отправился в Шантипур. Я медитирую на этого Господа Гауру.
51
шри-видйанагаре гаччхан видйавачаспатер грихам
кулийайам навадвипе йайау йаш там ахам бхадже
Посетив Кулийа-грам в Навадвипе, Господь навестил Видйавачаспати даса в его доме, в селении Видйанагаре. Я поклоняюсь Махапрабху.
52
видйа-рупобхава-дхана-джанаир йа на лабхйа нарена
там чайтанйа-прабхувара-крипам даинйа-бхавад авапа
деванандам кулийа-нагаре йасйа бхактан прапуджйа
ванде гаурам вимада-видушам шуддха-бхактй эка-лабхйам
Поскольку Девананда Пандит с великим смирением поклонялся преданным Господа, он обрел милость Махапрабху Чайтанйи, которую невозможно обрести ни за какие богатства, знания, красоту, хорошее рождение и за многочисленных последователей. Я предлагаю почтительные поклоны Господу Гауре, которого можно достичь только чистой преданностью, а знание только вводит в иллюзию.
53
вриндаранйекшана-капагато гауда-деше прасутим
дриштва снехад йавана-кавалат саграджам рупам эва
уддхритйа утхрам пунар апи йайау йам сватантрам паратма
там гаурангам сваджана-таране хришта-читтам смарами
Под предлогом путешествия во Вриндаван, Махапрабху отправился в Бенгалию, что бы увидеть Свою маму и освободить Рупу Госвами и его старшего брата из пасти мусульманства. Не дойдя до Враджа, во всем независимый Господь вернулся обратно в Ориссу. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, чье сердце наполнялось радостью, когда Он спасал Своих вечных преданных.
54
сангам хитва баху-видха-нринам бхадрам экам грихитва
йатрам вриндавана-дридха-матир йаш чакаратма тантрам
рикша-вйагхра-прабхритика-пашун мадайитватма-шактйа
там сванандаим пашу-мати-харим гаурачандрам смарами
Отказавшись от сопровождения многих людей, в обществе одного только Балабхадры Бхаттачарйи с умом, неуклонно сосредоточенным на Вриндаване, Махапрабху путешествовал по Джунглям Джарикханда. Дикие звери такие, как тигры и медведи, при встречи с Ним пьянели от духовного экстаза, порожденного Его атма-шакти, Его трансцендентной энергией. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, который дарует то блаженство, которое испытывает Сам, уничтожая низкое животное сознание людей Кали-йуги.
55
вриндаранйе гиравара-нади-грама-раджир вилокйа
пурва-кришна-смарана-вивашо бхава-пунджаир мумоха
тасмад бхадро враджа-випинаташ чалайам аша йам ча
там гаурангам ниджа-джана-вашам дина-муртим смарами
Идя во Вриндаван, Махапрабху предвкушал, как Он посетит одну за другой все деревни, реку Йамуну и холм Говардхан. Переполненный трансцендентной любовью, Он вспоминал игры Господа Кришны, и эти мысли погружали Его в экстаз. Поэтому Балабхадра Бхаттачарйа постарался провести Господа по всем местам Враджа. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, олицетворение смирения, подчиняющегося контролю Своих преданных.
56
бхававешам патхи парам ахо викшйа там бхагйаванто
млеччхам кечич чхубха-мати-балал лебхире йат-прасадам
бхактас те ча пранайа-вашага йат-прасадад бабхувус
там гаурангам джана-мала-харам шуддха-муртим смарами
Когда Махапрабху находился в трансе экстаза, Его нашли удачливые мусульмане. Их умы очистились, и по милости Господа все они стали чистыми преданными, погруженными в любовь к Кришне. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, олицетворение трансцендентной чистоты, избавляющего обусловленные души от всей скверны.
57
пунйе ганга-тапана-танайа-сангаме тиртха-варйе
рупам видйам пара-раса-майим шикшайам аша йо ваи
преманан гокула-пати-гатам валлабхакхйам буддхам ча
там гаурангам расам-гуру-маним шастра-муртим смарами
В Прайаге, лучшем из мест паломничества, где сливаются Ганга и Йамуна, Махапрабху дал наставления Шри Рупе Госвами, открыв ему трансцендентное