Радхике, которая стрелами Своих искоса брошенных взглядов пронзает сердце юного принца Враджа, что флейта выскальзывает у Него из рук, а корона из павлиньих перьев и желтая шелковая накидка падают на землю?
ТЕКСТ 40
тасйа апара -раса -сара -виласа -муртер ананда -канда -парамадбхута -саумйа -лакщмйах брахмади-дургама-гатер врщабхануджайах каинкарйам эва мама джанмани джанмани сйат
Мое единственное желание — жизнь за жизнью, рождение за рождением служить прелестной дочери царя Вришабхану, Верховной Богине удачи, олицетворению нектарных вкусов божественных игр, которая исполнена высочайшего блаженства и чьи лотосные стопы недостижимы даже для великих полубогов, возглавляемых Брахмой.
ТЕКСТ 41
пурнанурага -раса -мурти -тадил -латабхам джйотих парам бхагавато ратимад-рахасйам йат прадурасти крпайа врщабхану-гехе сйат кинкарй бхавитум эва мамабхилащах
Мое единственное желание — стать служанкой в доме царя Ври- шабхану, где живет сладчайшее Божество, обитель сокровенных супружеских игр, исполненная глубокой страстной любви к Верховному Господу и лучезарная, словно золотая лиана.
ТЕКСТ 42
премолласад-раса-виласа-викаша-кандам говинда-лочана-витрпта-чакора-пейам синчантам адбхута-расамрта-чандрикаугхаих шрй-рйдхикй-вадана-чандрам ахам смарами
Я медитирую на луноподобное лицо Шри Радхики, которое своей светозарностью освещает игры любви, утоляет жажду птицы чако- ры глаз Говинды и во всех направлениях излучает лунное сияние изумительного нектара.
ТЕКСТ 43
санкета-кунджа-нилайе мрду-паллавена клипте кадйпи нава-санга-бхайа-трападхйам атййграхена кава-вари-рухе грйхитва нешйе витендра-шайане вршабхану-путрйм
Когда в лесной роще юная дочь Махараджи Вришабхану, застенчивая и напуганная первым свиданием с царем всех любовников, чувствует стыд и смущение, служанка нежно берет Ее за руку и медленно отводит к мягкому ложу из лепестков.
ТЕКСТ 44
сугандха -мйлйа -нава -чандра -лаванга -сайга - тамбула-сампутам адхйшвари мам вахантйм шйамам там унмада-расад абхисамсарантй шрй-радхике карунаййнучарйм видхехи
О Шри Радхика! Когда Ты, обезумевшая от желания встречи, спешишь на свидание с Шьямасундарой, я жажду бежать за Тобой, неся фимиам, гирлянды из ароматных жасминов и шкатулку с орехами бетеля, гвоздикой и камфарой. О моя царица! Пожалуйста, милостиво прими меня!
ТЕКСТ 45
шрй-радхике тава наводгама-чару-вртта- вакщоджам эва мукула-двайа-лобханййам шронйм дадхад-раса-гунаир упачййамйнам каишоракам джайати мохана-читта-чаурам
О Шри Радхика! Вся слава Твоей вечно неувядаемой юности, что усиливает Твои сладостные качества, увеличивает красоту Твоих бедер, Твоей бутоноподобной груди и очаровывает ум и сердце Очарователя всего мира!
ТЕКСТ 46
самлапамуччхалад-ананга-таранга-мала- санкщобхитена вапуща враджа-нагарена пратйакщарам кшарад-апара-рйсамртабдхим шрй-радхике тава кадан ну шрномй адурат
О Шри Радхика! Когда же я обрету удачу слушать Твои нектарные беседы с героем Враджа, каждый слог которых подобен бескрайнему океану сладости и которые заставляют Тебя плавать в волнах бездонного океана любовных желаний?
ТЕКСТ 47
анка-стхите `пи дайите ким апи пралапам ха моханети мадхурам видадхатй акасмат шйамйнурйга мада-вихвала-моханангй шйама-манир джайати капи никунджа-сймни
Я славлю царицу лесных рощ Вриндавана, драгоценное сокровище Господа Шьямы! Даже сидя у Него на коленях, погруженная в безумную любовь к Нему, Она испытывает разлуку с Ним, сладко взывая: «Где же Ты, о Мохана?»
ТЕКСТ 48
кунджантаре ким апи джата-расотсавайах шрутва тад-йлйпита-шинджита-мишритйни шрй-радхике тава рахах-паричарикахам двара-стхита раса-храде патитй када сййм
О Шри Радхика! Когда же я в сокровенной роще, стоя у входа в цветочную беседку, окунусь в праздник нектара, слушая Твои наставления, смешанные с нежным звучанием Твоих колокольчиков и браслетов?
ТЕКСТ 49
винам каре мадхуматйм мадхура-сварам там адхайа нйгара-широмани-бхава-лйлам гайанти ахо динам апарам ивашру-варщаир духкхан найантй ахаха са хрди ме ’сту радха
Пусть же Шри Радха, держащая в руках Свою сладкозвучную вину Мадхумати, со слезами на глазах прославляющая игры Своего возлюбленного героя, проявится в моем сердце!
ТЕКСТ 50
анйонйа -хаса -парихаса -виласа -келй - ваичитрйа-джрмбхита-махараса ваибхавена врндаване виласатапахртам видагдха- двандвена кеначид ахо хрдайам мадййам
Мое сердце похищено изумительно прекрасной и необычайно искусной в супружеских расах Божественной Четой, которая в лесу Вриндавана упивается играми любви, исполненными веселья, шуток и смеха.
ТЕКСТ 51
маха -премонмйлан -нава -раса -судха-синдху-лахарй парйвйраир вшйвам снапайад ива нетранта-натнаих тадин-мйла-гаурам ким апи нава-каишора-мадхурам пурандхрйнам чудабхарана-нава-ратнам виджайате
Вся слава Шри Радхе, вечно сияющему драгоценному сокровищу среди девушек Враджа, которая вечно лучится сладостной юностью, которая подобна золотой гирлянде ослепительных молний и которая Своими танцующими взглядами топит весь мир в волнах великого нектарного океана премы!
ТЕКСТ 52
аманда -преманка -шлатха -сакала -нирбандха-хрдайам дайа-парам дивйа-ччхави -мадхура-лаваша-лалитам алакшйам радхакхйам никхила-нигамаир апй атитарйм расамбхадхех сарам ким апи сукумарам виджайате
Вся слава игривой, сладкой, самой милостивой, божественной, сияющей и чудесной девушке, Шри Радхе, которая недоступна пониманию Вед, которая является источником океана расы и которая ради Своей безудержной любви к Кришне готова отвергнуть все моральные принципы!
ТЕКСТ 53
дукулам бибхранам атха куча-тате канчука-патам прасадам сваминйах сва-кара-тала-даттам пранайатах стхитам нитйам паршве вивидха-паричарйаика-чатурам кишорйм атмйнам ким иха сукумарйм ну калайе
Мое сокровенное желание — стать юной служанкой Шри Радхи и быть умелой во всех видах искусства, всегда находящейся рядом со своей Госпожой и украшенной Ее маха-прасадными одеждами и нарядами, лично с любовью подаренные Ею.
Гл. 7 Шри Рвдхв-раса-судка-нидхи
ТЕКСТ 54
вичинвантй кешан квачана караджаих кйнчука-патам ква чапй амунчантй куча-канака-дйвйат-калашайох сугулпхе нйасйантй квачана мани-манджйра-йугалам када сйам шрй-радхе тава супаричаринй ахам, ахо
О Шри Радха! Когда же Ты милостиво позволишь мне стать Твоею смиренной служанкой, иногда заботливо заплетающей Твои распустившиеся косы, иногда облачающей Твое божественное золотистое тело в сияющие одежды, а иногда украшающей Твои лотосные стопы драгоценными браслетами?
ТЕКСТ 55
атиснехад уччаир апи ча хари-намани грнатас татха саугандхадйаир бахубхир упачараиш ча йаджатах паранандам врндйванам анучарантам ча дадхато мано мерадхайах пада-мрдула-падме нивасату
Пусть же мой ум вечно покоится у мягких лотосных