-йугмакам парамйшчарйа-саундарйа-маха-лаванйа-мандалам мурта-мадхурйаика-расам пйна-вртта-пртхуннатам
Шея Радхики, схожая с золотой раковиной, обвита ожерельем со сверкающим кулоном. Ее полные упругие груди, как два молодых бутона золотого лотоса, широки, высоки и прекрасны (8.5-6).
самвйта-канчука-чела-чаленаврнватй мухух ратна -чу давали -ратна -кейура -прасарач-чхавим
Изящный корсаж на Ее груди всегда покрыт сари, а браслеты, украшающие Ее, излучают мягкое сияние (8.7).
дадхана чару-дор-валлйм маха-су-валитоджджвалам су-снигдха -хема -дала -вид -вали -мад-паллаводарйм
Руки Радхики подобны двум стройным лианам. Ее живот отмечен тремя красивыми линиями, а мягкая и гладкая кожа нежна как лепесток золотого лотоса (8.8).
атйанта -чару-су-криш -мадхйа -деша -манохарам маха -саундарйа-сарати-пущйан -нава -нитамбинйм
Ее талия тонка, а широкие бедра, похожие на два золотых банана, усиливают сочную сладость Ее красы (8.9).
читра-кунчита-каущейа-манджарй-агулпха-ранджитйм су-хема -кадалй-канда -су-снигдхору-йугоджджвалам
Ее великолепное сари из шелка достигает лодыжек, увешанных мелодичными колокольчиками и золотыми браслетами (8.10).
джану-бимба-маха-шобхам дивйа-джангха-мрналинйм чаранамбуджа-саундарйа саммохита-чарачарам
Колени Шри Радхи идеально округлой формы. Ее исключительной красоты стройные ноги подобны стеблям прелестного лотоса, а стопы своей сладостью очаровывают всех движущихся и неподвижных существ (8.11).
са -лила -пада -винйаса -маха -моха на -мохинйм кйнчй-калапа -валитам кванат-канака-нупурам
Даже всепривлекающий Кришна опьяняется изяществом Ее лотосных стоп с золотыми сладкопевучими браслетами (8.12).
ратнангулййа-раджйбхир вираджита-карангулйм паде паде маха-шобха-синдху-коти-вимохинйм махашчарйананта -пара -кели -ваидагдхйа -варидхим
Красивые пальцы Ее изящных рук унизаны кольцами с бриллиантами. С каждым шагом Она являет миллионы океанов волшебной красоты и бесконечно удивительных трансцендентных игр (8.14).
махйшчарйананга -раса -майа -бханги-тарангибхих су-гаура -сукумарангаих са -крщналй -ади -мурчханам
Нектарными волнами изумительных развлечений и юностью Своего золотистого тела Она полностью пленяет Кришну и Своих под- руг-гоим (8.15).
атха врндаванешварйа ратна-нупура-шобхите шрй-падамбуджайох пурне джйотший ати-расоджджвале гханй-бхавйтмика дасй-йутха-котйр анусмара
Пожалуйста, таким образом медитируйте на царицу Вриндавана и Ее лучезарнейшие лотосные стопы, которые сверкают драгоценными кольцами и браслетами и которым вечно с любовью служат миллионы юных гопи (8.16).
дваитам прончхан мадхура-мадхурананта-канти-правахаих сешам саммурчхайад ага-джагад дивйа-рупанга-бхангаих са -врдодйат -смита -су-мадхурйпанга -дигдхещу-внддхе шйаме наш!-джаншпа-викрти радхакхйам оджах
Пожалуйста, медитируйте на Шри Радху, которая Своим запредельным могуществом, бесконечной сладостью и божественным великолепием повергает в прах двойственность материального мира, очаровывая всех подвижных и неподвижных существ, и которая стрелами Своих застенчиво, искоса брошенных взглядов и сладчайших улыбок сводит с ума Господа Шьяму, погружая Его в величайший экстаз (8.48).
радха-кйрти-судха-расена ратрин-дивам пйрйатйм шрй-врнда-випине тадййа-падайох каинкарйам эвартхйатам дхаирйам сварнамаййшитур нава-вайо-рупа-шрийа харйатам премйшрутпулакади-бхйва-вибхава-вйактйй джагат тйрйатам
Пусть мой язык будет день и ночь воспевать нектарную славу Шри Радхи! Пусть моим единственным желанием будет желание стать служанкой Ее лотосных стоп в чудесном лесу Вриндавана! Пусть мой ум и покой будут похищены вечно-свежей красотой этой золотой Богини! И пусть силой моей чистой любви к Ней, сопровождаемой всеми признаками трансцендентного экстаза, таких как слезы и поднявшиеся волоски на теле, я пересеку этот бескрайний океан рождения и смерти! (8.53)
враджа -джана-вара -варнинй -виварни крта -мукха -мохана -мохананга -рочих сапати -рати -рамади -мурчхана -шрй - накха-сущама хрди радхика мамасту
Я молюсь, чтобы в моем сердце проявилась Радхика, чье чарующее великолепие заставляет меркнуть прекрасные лица девушек Враджа и от чьей лучезарности сияющих ногтей на лотосных стопах теряют сознание Рати, Камадев, Лакшми и Нараяна (8.56).
pad ха -падаравинда -шрй -манджу-манджира -шинджита махашчарйати-мадхурйй дхйейа врндаване ’сту нах
Пусть же волшебные звуки ножных колокольчиков с чудных лотосных стоп Шри Радхи во Вриндаване станут объектом нашей медитации! (8.65)
шрй -манджйра -дхвани -мадхурайй шрй -падамбходжа -лакщмйа мадхурйаугхаир у пари ча талерамйайа гаура-шонаих спхурджат -падангада -мани -руча дивйа -пйдангулййаир бхраджантйа хрн ниджа-вана-чарад-рйдхайа ваи хртам ме
Когда же гуляющая в Своем цветущем лесу Радха, чьи миловидные красноватые лотосные стопы украшены сладкозвучными колокольчиками и сияющими золотом драгоценными браслетами, очарует и захватит в плен мое сердце? (9.3)
тат каишорам max су-гауранга-бхангйс тат саундарйам max судха-шйта-суктйх тамс тан бхаван ашру-ромодгамадйн шрй-радхайах самсмаран ко на мухйет
Неужели найдется человек, который останется равнодушным к красоте и вечной юности Шри Радхи, к охлаждающему нектару Ее слов, изящным движениям Ее золотого тела и Ее экстатическим переживаниям в виде слез и других признаков экстаза? (9.5)
вййкоша -канака -панкаджа-кошам ивананта-чандрика -варщи смара радха -мукхам индй -вара-ручи-хари -лобхйа-сандра-макарандам
Пожалуйста, медитируйте на лицо Радхи, напоминающее цветущий золотой лотос, освещенный бесконечно ярким сиянием полной луны и исполненный нектара, которым всегда жаждет наслаждаться Господь Хари, чье тело цветом подобно голубому лотосу (9.6).
чид-ачид-дваита-прончхана-канакоджджвала-сандра-чандрика- варщи шрй-рйдха-мукха-чандрам крщна-чакораика-джйванам смарата
Пожалуйста, медитируйте на луну лица Шри Радхи, которая своим золотым сиянием затмевает материальные и духовные миры и
которая является единственным источником жизни птицы чакоры, Шри Кришны (9.7).
парипурна -мадхура -мадхура -према -судха -сара -сундарйкртайе нитйа-кишорйаи мама нама этад врндаванешварйаи
Я в глубоком почтении склоняюсь перед вечно юной царицей Вриндавана, чей облик источает сладчайший нектар премы (9.8).
апрйкрта-нава -тарунй -рупа-трнй-кйра -мохинй-врндаих патхи патхи мурдхни дхртангхрир вана-бхуви радха мамешвари спхурати
Пусть же передо мной проявится моя царица Радха, к чьим лотосным стопам до самой земли склоняют свои головы бесчисленные юные богини красоты! (9.10)
траилокйа-мохинйбхир нава-тарунйбхир маха-видагдхабхих арадхйам смара врндйвипине сарводжджвалам радхам
Пожалуйста, медитируйте на Шримати Радхарани, самую прекрасную из всех прекрасных юных девушек, которой поклоняются и служат самые искусные и прелестные девушки во всех трех мирах (9.11).
апи сарва-дхарма-хйнах сарва-ку-кармйвалеш ча нирмата радхети сиддха-мантрам двй-акщарам уччарйа ким на сиддхйейам
Даже будучи грешным безбожником, я, несомненно, смогу достичь высшего совершенства, если буду просто повторять два слога «Рад-ха»