Войти Добавить текст
Вы здесь:
Оглавление: Рама-лила
------ Страница 34 ------

Рама-лила - Страница 34

тебя».

«Мой дорогой Бхарата, — наставлял его Господь, — каждый должен исполнять свой долг: таков порядок вещей, и если он нарушится, законы дхармы будут низвергнуты и мир погрузится в хаос. Твой долг — вернуться в Айодхью и править царством, а я должен остаться в лесу на четырнадцать лет. Тебе — сидеть на царском троне под шелковым зонтиком, мне же — сидеть на земле под сенью деревьев».

Васиштха Муни пытался приводить цитаты из шастр, которые могли бы оправдать возвращение Рамы в Айодхью, но все видели, что Шри Рамачандра не собирается менять своего решения. Бхарата испытал все средства, но Рама был непреклонен.

Был там один садху, по имени Джабали, который сказал: «Что за глупости ты говоришь об отце, о дхарме...Твой отец умер! Все это иллюзия — душа, тело, дхарма, карма, следующая жизнь... Со смертью в этом мире уходит все, поэтому нужно успеть как можно больше, пока ты жив. Наслаждайся жизнью! Не заставляй никого страдать такими речами. Что толку всю жизнь страдать, а-потом умереть, и все на этом? Нет никакой связи между дхармой и всеми этими домыслами об отце и клятве. Возвращайся! Будь царем и наслаждайся!»

Господь Рама с состраданием посмотрел на него: «Только глупец будет отрицать душу и поступать аморально!»

«Да нет же, — сказал Васиштха, — Джабали — настоящий преданный! Он просто пытается сделать все, чтобы ты вернулся».

Потерпев поражение, Васиштха и Бхарата обратились к великим брахманам Айодхьи. Брахманы сказали, что Рама не вернется, ибо предан истине. Его отец дал слово и его долг — защищать честь отца.

Тогда Бхарата принес пару деревянных сандалий, украшенных золотом «Мой дорогой Господь, — сказал он, — пожалуйста, поставь свои лотосные стопы на эти сандалии, и я короную их как правителя Айодхьи. Их я возведу на трон. Сам же спутаю волосы, облачусь в одежды отшельника и поселюсь на эти четырнадцать лет в маленькой хижине, и не в Айодхье, а в джунглях неподалеку от города, и буду все эти годы жить, как ты, питаясь кореньями и дикими ягодами, и ждать тебя. И каждое мгновенье я буду править государством не как царь, но как слуга и представитель царя. Как слуга слуги этих сандалий».

И Рама поставил свои стопы на эти сандалии, а затем отдал их Бхарате: «Да, можешь сделать так, раз ты так желаешь».

Обняв Бхарату на прощание, Рама благословил его и прибавил; «Твое смирение — истинное доказательство того, что ты сможешь достойно править миром».

Затем жители Айодхьи с большой любовью попрощались с Рамой, Лакшманой и Ситой, а Бхарата взял эти деревянные сандалии и поставил их на трон на белом слоне императора

В Айодхье Бхарата попросил Васиштху Муни провести церемонию коронации повелителя мира для этих деревянных сандалий Рамы и возвел эти сандалии на трон, словно Божество, а сам все эти четырнадцать лет жил, как отреченный аскет; со спутанными волосами, облаченный в кору деревьев, ел только коренья и травы, спал на голой земле. Как говорят ачарьи, он сделал так потому, что не мог принять положение выше, чем положение слуги своего возлюбленного Господа, Шри Рамы. Он правил Айодхьей от имени Рамы, но не принимал никаких привилегий, никаких удобств и богатств, которые предоставляла ему должность. Все это он предлагал сандалиям Шри Рамы.

Глава 14

ГОСПОДЬ ОСВОБОЖДАЕТ ГАНДХАРВА ТУМБУРУ

По прошествии нескольких месяцев великие святые стали вдруг покидать лес Читракут, переселяясь в другие, более отдаленные места «Почему вы уходите?» — удивился Господь Рама «От наших братьев с подножия горы до нас доходят вести, что свирепые ракшасы разрушают хижины и ашрамы, — объяснили садху. — они оскверняют места поклонения и убивают отшельников и брахманов по всему лесу Дандакаранья, поэтому мы уходим отсюда в другой лес».

Рама задумался: без преданных Верховной Личности Бога жизнь в лесу Читракут уже не будет столь прекрасной. «К тому же, жители Айодхьи теперь знают, где мы, и они могут прийти сюда вновь, умоляя нас вернуться, а повторный отказ усилит боль их разлуки с Нами», — рассудил Рамачандра. Посоветовавшись, Господь Рама и Лакшмана решили, что их святой долг — защитить великих святых и риши, раз и навсегда избавив их от бремени жестоких демонов.

Итак, Рама, Лакшмана и Сита вслед за риши и муни покинули Читракут, углубившись в чащу леса Дандакаранья. По пути они набрели на ашрам мудреца Атри Муни, где он совершал аскезы вместе со своей благочестивой и целомудренной супругой Шримати Анасуйей.

Рама велел Сите: «Обратись, пожалуйста, к Анасуйе с просьбой поведать нам о дхарме совершенной жены». Сита исполнила указание супруга, услышав от Анасуйи славу дхармы добродетельной матери и жены.

Сита — воплощение благочестия, самая совершенная из всех совершенных, Верховная Богиня Удачи Шри Лакшми-деви, и все же такова была ее лила — занять подчиненное положение и, как смиренная послушница, учиться совершенству дхармы.

Анасуйя, весьма довольная Ситой, наградила супругу Господа роскошными одеждами и украшениями. С разрешения Рамачандры Сита приняла дары отшельницы.

Они продолжали путь в глубины леса, и чем дальше, тем мрачнее становилось в чаще. И вдруг из-за огромного дерева на тропинку неожиданно выскочил страшный ракшас, подобный

Навигация:

Страница 36
Страница 35
-- Страница 34 --
Страница 33
Страница 32