Войти Добавить текст
Вы здесь:
Оглавление: Рама-лила
------ Страница 5 ------

Рама-лила - Страница 5

сама она разожгла внутренний огонь оджаса в своем теле. Вспыхнувшее пламя поглотило ее полностью, и женщина-йогини сгорела дотла, но прежде предупредила Равану: «Знай, демон, что я вернусь и стану причиной твоей смерти и гибели всей твоей династии!»

Равана, однако, не придал ее словам большого значения. Ведь он был уверен в своей безнаказанности, которую гарантировало безграничное, по его мнению, могущество, дарованное Брахмой.

Полетев дальше, ракшас достиг Айодхьи, столицы Кошалы, где в то время правил благочестивый царь Анаранья, потомок Икшваку. Бросив царю Айодхьи вызов, Равана уничтожил все армии Анараньи и убил его самого. Но царь, умирая, проклял Равану: «Когда-нибудь один из моих потомков, праведный царь, рожденный в династии Икшваку, станет причиной твоей смерти и гибели твоего скверного

рода!»

И вновь Равана не очень-то обеспокоился проклятиями в свой адрес. Он просто покинул Айодхью и полетел дальше. Ведь для Раваны это было только веселой игрой — убивать и разрушать. Его приспешники — огромная армия ракшасов — повсюду следовали за своим господином, и где бы эти злобные гордые демоны ни появлялись, они мучили и убивали живых существ, пили кровь и пожирали плоть. Такая пища для них была вкусней всею, но самое большое наслаждение они испытывали, убивая и съедая риши и брахманов: ведь те очень чисты! Брахманы совершают тапасью, повторяют джапу, едят только прасад — их кровь и плоть вкуснее всего, даже ракшасы понимают это! А когда эта шайка демонов замечала, что какой-то риши или брахман проводит ягью, они считали прямо-таки своим долгом перед всей династией ракшасов убить этого риши и расстроить ягью. Настолько греховны были Равана и его родичи.

Глава 2

ИСТОРИЯ ВАЛЬМИКИ МУНИ — АВТОРА «РАМАЯНЫ»

Великая ведическая поэма «Рамаяна», повествующая о приходе на Землю Господа Рамачандры, написана Вальмики Муни.

До того, как стать преданным, Вальмики был охотником, и Нарада Муни, исполнившись сострадания к нему, освободил Вальмики, объяснив, какой грех тот совершает, лишая жизни животных. Выслушав Нараду Муни и безоговорочно поверив ему, поскольку тот был не обыкновенным человеком, но чистым преданным Господа, охотник попросил мудреца: «Расскажи мне, как я могу очиститься от своих грехов и обрести преданность лотосным стопам Всевышнего?»

Зная, что на тот момент охотник Вальмики был еще слишком греховен, чтобы воспевать имя Рамы, Нарада Муни велел ему воспевать имя Мары, то есть смерти. Но, воспевая имя Мары снова и снова, Вальмики вдруг понял, что на самом деле он постоянно воспевает имя Господа Рамы: «Ма-ра ма-ра ма-ра ма-ра...»

Когда сердце бывшего охотника очистилось таким воспеванием, Нарада Муни вновь явился ему.

Вальмики спросил великого мудреца: «Поведай мне, о дева- риши Нарада, есть ли в подлунной вселенной кто-нибудь, кто абсолютно чист, всегда честен и сострадателен ко всему сущему, благочестив настолько, что не имеет ни единого греховного желания, чье сердце полностью свободно от эгоизма? Есть ли на земле такое совершенное существо?»

И тогда Нарада Муни сказал: «Я с великой радостью в сердце поведаю тебе о таком совершенном существе!» и подробно рассказал ему историю явления и прекрасных игр Господа Рамы.

Внимая этому повествованию о лилах Шри Рамачандры, Вальмики Муни исполнился экстатической любви к Господу Раме и полностью очистился. Слушая об этих лилах, душа постигает сокровенные аспекты науки преданного служения.

...Однажды, идя по лесу, Вальмики Муни увидел двух красивых птиц-супругов, которые наслаждались любовными играми. Птицы были очень счастливы и, полностью погруженные в любовное общение, они не заметили, как из-за куста появился жестокий охотник- нишада, выпустил стрелу и убил птицу-мужа. Тот упал, истекая кровью. Птица-супруга вскрикнула в ужасе и разразилась рыданиями, страдая от разлуки с любимым мужем.

Вальмики, который и сам был раньше охотником, но теперь был исполнен необыкновенной любви ко всем душам, ко всем существам во вселенной, узрев мучения четы птиц, тоже заплакал. От жалости к птицам он проклял охотника, произнеся шлоку из четырех строк на прекрасном санскрите. В каждой строке было по восемь слогов. Шлока гласила: «Пусть же этот охотник, принесший столько боли и страданий двум безвинным божьим тварям в то время, когда они просто наслаждались супружескими играми, так же страдает всю жизнь, и пусть сердце его никогда не узнает покоя!»

Произнеся это проклятие, Вальмики Муни вдруг очень устыдился самого себя. Он стал сокрушаться, что не смог удержать гнева: «Святые отшельники испытывают сострадание ко всем без исключения и никогда никого не проклинают!» С тяжелым сердцем отправился он в ашрам.

По дороге мудрец встретил своего ученика Бхарадваджу и поделился с ним своей болью: «Что я наделал, зачем я так ужасно проклял этого, пусть и невежественного, охотника?! Ведь все живые существа в этом материальном мире — всего лишь марионетки в лапах иллюзорной энергии! Но в то же время, когда я проклял его, из моих уст родилась шлока, прекрасное четверостишие. То, что я произнес, было ужасно, но слог стиха поразил красотой даже меня самого. Послушай!» И он повторил своему ученику шлоку.

В тот же миг взору мудреца и Бхарадваджи предстал Господь Брахма. Он сказал Вальмики Муни: «Это я специально устроил сегодня так, что ты столкнулся в лесу с жестоким охотником и проклял его. Я вложил

Навигация:

Страница 7
Страница 6
-- Страница 5 --
Страница 4
Страница 3