Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 39 ------

Виджитатма пр, Ведаприя м - Навадвипа-дхама - Страница 39

в Навадвипе не было слышно никаких других звуков, кроме пения «Хари! Хари!», боя мриданг и звона каратал.

Не в силах вынести доносившиеся отовсюду звуки мантры Харе Кришна, местные мусульмане обратились с жалобой к Кази, мировому судье. Вечером разгневанный Чханд Кази пришел в один из домов и, увидев идущий там киртан, разбил мридангу и сказал:

— До сих пор никто из вас не следовал религии индусов, но сейчас вы принялись исполнять ее обряды с большим рвением. Я хочу знать, откуда у вас взялись силы? Никто больше не должен проводить киртаны на улицах города. Сегодня я прощаю вас и возвращаюсь домой. Но если я еще раз увижу, что кто-то занимается санкиртаной, я накажу того человека, конфисковав его имущество и обратив его в ислам.

С этими словами Кази вернулся домой, а все преданные, огорченные запретом петь мантру Харе Кришна, пошли и рассказали обо всем Господу Чайтанье Махапрабху.

Господь Чайтанья приказал:

— Идите и пойте святое имя! Сегодня Я уничтожу всех мусульман!

Разойдясь по домам, все горожане снова стали петь святое имя, но им не давал покоя страх перед указом судьи.

Видя опасения людей, Господь созвал их и обратился к ним с такими словами:

— Вечером Я пройду с санкиртаной по всем районам города. Поэтому украсьте город к вечеру. Зажгите в домах факелы. Я никого не дам в обиду. Посмотрим, какой Кази осмелится остановить наш киртан

Когда наступил вечер, Господь Гауранга вышел на улицы города и разделил всех, кто собрался на киртан, на три группы. В передней танцевал Тхакур Харидас, в средней группе в великом блаженстве танцевал Адвайта Ачарья, а замыкала шествие группа киртана, в которой танцевал Сам Господь Гаурасундара, и Шри Нитьянанда Прабху танцевал вместе с Ним. С киртаном они обошли весь город и наконец пришли к дверям дома Кази. Толпа людей, находившихся под защитой Господа Чайтаньи, возбужденно гудела, готовая излить свой гнев на любого.

Громкий звук пения мантры Харе Кришна сильно напугал Кази, и он спрятался у себя в комнате. Слыша возмущенное гудение толпы и боясь ее гнева, Кази не выходил из дома.

Господь Чайтанья пел, и все преданные вторили Ему, идя вслед за Ним. Господь шел во главе всей группы киртана по дорогам, ведущим вдоль берега Ганги. Когда Господь достиг гхата, где Он обычно совершал омовение, Он стал танцевать, не в силах остановиться. Оттуда Он направился к гхату Мадхая. Так Шри Чайтанья Махапрабху, Верховный Господь, нареченный Вишвамбхарой, танцевал вдоль всего берега Ганги. Он дошел до Баракрона-гхата, затем — до Нагария-гхата и, пройдя по Ганганагару, достиг квартала Симулия на самой окраине города. Все эти места расположены в окрестностях Шри Маяпура. После Симулии Господь пошел по направлению к дому Кази и скоро оказался у дверей его дома.

Некоторые люди пришли в такое возбуждение, что стали рушить дом Кази и уничтожать цветники в его саду. Когда Шри Чайтанья Махапрабху пришел к дому Кази, Он сел у его порога и послал за ним нескольких почтенных граждан.

Наконец Кази вышел с понурой головой, и Господь, выразив ему почтение, усадил его рядом с Собой.

Г осподь дружелюбно обратился к Кази:

— Уважаемый, Я пришел к тебе как гость, но ты, увидев Меня, спрятался в комнате. Разве так положено встречать гостей?

Нагара-санкиртана Господа Чайтаньи (алтарь в Шривас-ангаме)

Кази ответил:

— Ты явился в мой дом в большом гневе. Чтобы дать Тебе успокоиться, я вышел не сразу, а решил подождать, не показываясь никому на глаза. Теперь, когда Твой гнев улегся, я вышел к Тебе. Я считаю большой честью для себя принимать такого почетного гостя как Твоя Милость. Мой сосед по деревне Ниламбара Чакраварти Тхакур был мне как дядя. Такие отношения сильнее всяких кровных связей. Ниламбара Чакраварти приходится Тебе дедом по матери, и поэтому Ты для меня все равно что племянник. Когда племянник гневается, дядя прощает ему, а когда дядя чем-то перед ним провинится, племянник не станет принимать это близко к сердцу.

Так Кази и Господь говорили друг с другом с намеками на разные обстоятельства, которые были известны лишь им двоим.

Господь сказал:

— Дорогой дядя, Я пришел к тебе домой, чтобы задать тебе несколько вопросов.

— Я слушаю, — ответил Кази. — Спрашивай о чем пожелаешь.

Г осподь сказал:

— Ты пьешь коровье молоко, а это значит, что корова

— твоя мать. Бык же дает тебе зерно для пропитания, стало быть, бык — твой отец. Как же ты можешь убивать корову и быка, которые приходятся тебе матерью с отцом? По какому праву ты творишь этот грех?

Кази ответил:

— У вас есть ваши писания — Веды и Пураны, а у нас есть наше — святой Коран. Согласно Корану, существуют два пути прогресса: путь наслаждения и путь воздержания. Тем, кто следует вторым путем [ нивритти-маргом], запрещено убивать животных. Однако для тех, кто следует путем материальной деятельности, существуют предписания, позволяющие убивать коров. Если этот акт освящен авторитетом писания, то в нем нет греха. Но ваши ведические писания тоже говорят о возможности убивать коров. Следуя этому предписанию, великие мудрецы приносили коров в жертву.

В ответ на это

Навигация:

Страница 41
Страница 40
-- Страница 39 --
Страница 38
Страница 37