Господа Махакалы, нетленной обители, где прекращается материальное существование. Это место называют Махакала-пура, ибо там не существует материальных причин и следствий.
КОММЕНТАРИЙ: Махакала-пура – это место, куда отправились Кришна и Арджуна, чтобы вернуть брахману из Двараки погибших сыновей. Это – место и сама сущность нирваны, саюджьи, слияния со Всевышним. Разумеется, с абсолютной точки зрения, освобождение не ограничено каким-то особым местом. Но если подходить с позиции пространства, считается, что обитель освобождения расположена за покрытиями материального космоса. То же самое справедливо и по отношению к духовным обителям, которые Гопа-кумар посетит впоследствии.
Материальное творение состоит из грубых и тонких причин (карана) – таких как пять основных элементов, – а также грубых и тонких следствий (карья), к которым относятся тела и чувства живых существ. Но в царстве Махакалы нет ни того, ни другого – ни карьи, ни караны.
ТЕКСТ 227
тат-сварупам анирвачйам
катханчид варнйате будхаих
сакарам ча ниракарам
йатха-матй-анусаратах
тат – Его; сварупам – подлинная природа; анирвачйам – неописуема; катханчит – так или иначе; варнйате – описывается; будхаих – мудрецами; са-акарам – с формой; ча – и; ниракарам – без формы; йатха-мати – разными умонастроениями; анусаратах – в соответствии с.
Личность Господа Махакалы не поддается описанию, однако мудрецы каким-то образом описывают Его. В соответствии с умонастроением поклоняющегося, Он может явиться Ему по-разному: и как имеющий форму, и как не имеющий ее.
КОММЕНТАРИЙ: Подлинную сущность Господа Махакалы невозможно описать словами, однако ученые, сведущие в трансцендентной науке, так или иначе пытаются сделать это. На шитам на кошнам суварнавадатам/ прасаннам садананда-самвит-сварупам: «Он ни холоден, ни горяч, но сияет, подобно золоту. Он – суть вечного блаженства и знания, полностью удовлетворенная в самой себе». Те, кто не располагает лучшим свидетельством, чем теоретическое знание, воспринимают Его в меру своих способностей. Одни воспринимают Его как личность, обладающую формой, другим же Он кажется бесформенным. В «Шри Хари-вамше» (2.113.25) Арджуна рассказывает о том, каким Господь Махакала явился ему:
татс теджах праджвалитам
апашйам тат тадамбаре
сарва-локам самавишйа
стхитам пуруша-виграхам
«Затем я увидел в пространстве ослепительный свет. Он пронизывал весь космос, но при этом оставался в одном месте и был личностью». Верховный Господь всегда остается личностью, но те, кого привлекает отвлеченное, сухое знание, считают Его бесформенным и лишенным личностных черт. Как бы то ни было, преданные всегда могут различить личностную форму Господа.
ТЕКСТ 228
бхагават-севакаис татра
гатаиш ча свеччхайа парам
хридй акарам гхани-бхутам
брахма-рупам тад икшйате
бхагават – Личности Бога; севакаих – слугами; татра – туда; гатаих – кто ушел; ча – и; сва-иччхайа – их желанием; парам – Всевышний; хриди – в их сердцах; акарам – в личностной форме; гхани-бхутам – концентрированной; брахма-рупам – Абсолютной Истины; тат – этой; икшйате – увиденный.
Слуги Господа, чьи желания переносят их в Махакала-пуру, созерцают Его там в своих сердцах в облике, представляющем собой средоточие Абсолютной Истины.
КОММЕНТАРИЙ: Достигшие освобождения вайшнавы свободно могут передвигаться повсюду. Если они отправляются в Махакала-пуру, единственной причиной тому является их желание увидеть Господа этого места – олицетворенный Брахман.
ТЕКСТ 229
атас татрапи бхавато
диргха-ванчха-маха-пхалам
сакшат сампатсйате свийа-
маха-мантра-прабхаватах
атах – поэтому; татра – там; апи – в действительности; бхаватах – твоего; диргха – долго лелеемого; ванчха – желания; маха-пхалам – полное исполнение; сакшат – реально; сампатсйате – будет достигнуто; свийа – твоей; маха-мантра – трансцендентной мантры; прабхаватах – силой.
И вот, благодаря могуществу твоей трансцендентной мантры, там ты непосредственно достигнешь исполнения всех своих желаний, которые так долго лелеял в своем сердце.
КОММЕНТАРИЙ: Гопа-кумар долго мечтал увидеть Господа, которому поклонялся, повторяя свою мантру, но сейчас сомневается в том, что достоин этого. Он знает, что увидеть Господа лично может лишь тот, кто полностью вручил себя Ему и стал Его верным слугой. Но бхакти-шастры напоминают ему, что десятисложная мантра, посвященная Шри Мадана-гопалу, которую он повторяет, может исполнить все желания.
ТЕКСТ 230
баху-кала-виламбам ча
бхаван напекшате `тра чет
тада шри-матхурайас там
враджа-бхумим ниджам враджа
баху-кала – продолжающейся долгое время; виламбам – задержки; ча – и; бхаван – ты; на апекшате – не желаешь; атра – здесь (на Брахмалоке); чет – если; тада – затем; шри-матхурайах – округа Матхуры; там – эту; враджа-бхумим – во Враджа-бхуми; ниджам – твою; враджа – иди.
Если не хочешь потерять здесь массу времени, то просто отправляйся в свою Враджа-бхуми в округе Шри Матхура.
КОММЕНТАРИЙ: Некоторые жители планеты Господа Брахмы полностью свободны от материальных желаний, а некоторые – нет. В конце жизни Брахмы те, у кого все еще сохраняются материальные желания, возвращаются на низшие планеты; те же, кто свободен от них, достигают освобождения вместе с Брахмой. Но жизнь Брахмы длится две парардхи, то есть все время, пока существует материальная вселенная. Возможно, Гопа-кумар, не захочет ждать так долго, чтобы перейти из материального мира в духовный. Ни с чем не сравнимое материальное могущество и наслаждения, доступные жителям Брахмалоки, замедляют достижение обители Верховного Господа. Если же Гопа-кумар спустится с Брахмалоки на землю, в места, где проходили игры Кришны (Шри Вриндаван,